Tuesday, January 31, 2012

acquarelle che viaggiono / travelling watercolors


vi ricordate di questo post sulle acquarelle da viaggio nella scatolina di latta degli altoids? ho parlato delle fantastix, una specie di pennello che si riempie d'acqua in modo che si può usare in giro senza portare a presso l'acqua per fare acquarelle. nel post ho scritto che non riuscivo ad usare bene 'ste fantastix. ho portato tutto questo kit con me il primo giorno che ho partecipato con mia figlia ad uno dei laboratori di disegno dell'artista caroline peyron al museo di capodimonte a napoli. e ho trovato che non è stata solo una impressione; non funzionano proprio per le acquarelle perché non si riempiono per niente di acqua, neanche quando lasciato tutta la notte immersi nell'acqua. managgia.

remember this post about the travel watercolor kit in the altoids tin? i mentioned fantastix, a sort of paintbrush that can be filled with water so that you can carry them with you to do watercolors without having to bring water, too. in the post i wrote that i couldn't figure out how to use the dang things. i brought the kit with me the first day that my daughter and i participated in one of the drawing workshops held by the artist caroline peyron in the museo di capodimonte in naples. and i found that it wasn't just a wrong impression; they don't work at all for watercolors because they don't fill up at all with water, even when left overnight in it. doh!

invece ho scoperto che esistono altri pennelli ad acqua con un serbatoio di plastica che si riempie davvero con l'acqua. si può regolare abbastanza facilmente il flusso dell'acqua e le abbiamo portato con noi per tutti gli altri giorni di laboratio al museo e ci hanno permesso di lavorare molto meglio! quindi, se avete intenzione di portare le acquarelle in giro, prendete questi pennelli, non le fantastix!!

then i discovered that there are another type of travel paintbrushes with a plastic part that actually can be filled up with water. you can regulate the flow of the water and we brought them with us for the other days of the workshop and they let us work much better! therefore, if you have any intention of watercoloring out and about, get these paintbrushes, not fantastix!!
 ----------------------------------
aggiornamento: i pennelli che ho usato sono della marca pentel.
update: the paintbrushes i used are pentel brand.


aggiornamento n° 2: come richiesto da rachele, ecco uno dei quadri acquarellati che ha fatto mia figlia. il tema quel giorno è stato il nero. (potete cliccare sull'immagine per ingrandirla)
update #2: as per request by rachele, here's one of the watercolored paintings my little girl did. the theme that day was the color black. (you can click on the image to enlarge it)

Thursday, January 26, 2012

candele con conchiglie - shell candles


qualche mese fa ho visto questo post di creare scout su come fare candele con delle conchiglie dentro. questo blog propone tante idee su attività da fare con i bimbi, anche se questa non un buon esempio perché si deve riscaldare il gel per candele. ma l'idea è che i bimbi raccolgono tante conchiglie e possono scegliere quali mettere.

a few months ago i saw this post by creare scout on how to make candles with shells inside. this blog has all sorts of ideas on activities to do with kids, although this one really isn't the best example because you have to heat up the candle gel. but the idea is that the kids collect shells and can choose which ones to put in.


mi è piaciuta subito l'idea perché mia figlia ha una bella collezione di conchiglie raccolte dalla spiaggia e ho deciso di farlo con lei per regali da parte sua per i suoi insegnanti e la famiglia. non avendo barattoli belli da usare, ho deciso di comprare bicchieri di due soldi da ikea. purtroppo il gel per candele l'ho dovuto ordinare da internet e costicchia non poco. e poi la confezione che ho ordinato è risultata molto più piccola di quello che aspettavo, quindi alla fine abbiamo fatto solo 3 candele per la famiglia.

i liked the idea right away because my daughter has a huge collection of shells that she's picked up from the beach and i decided to make these with her for gifts from her for her teachers and the family. i didn't have any cool jars to use, so i decided to buy some cheap ikea glasses. unfortunately i had to order the candle gel wax online and it wasn't cheap. and then the container i ordered ended up being a lot smaller than what i'd expected, so in the end we only made 3 candles for family gifts.


a sofia è piaciuto molto scegliere le conchiglie, e forse abbiamo un po' esaggerato (mi sa che ci sono più conchiglie che cera!). ho trovato la tecnica di scogliere e versare il gel (a strati) e inserire le conchiglie molto più problematica che aspettavo. diverse volte ho trovato pozzanghere di gel sul tavolo di cucina (che per fortuna si toglie facilmente dopo che si raffredda un poco) e il poco di gel che è scappato dentro la pentola che ho usato per scoglierlo è stato quasi impossibile da pulire. poi evidentemente non ho aspettato abbastanza che il gel si raffreddasse per inserire le conchiglie perché scendevano tutte quante al fondo di quello strato.

sofia really liked picking out the shells, though we may have overdid it a bit (i think there are more shells than wax!). i found the technique of melting and pouring the gel (in layers) and inserting the shells much more problematic than i'd expected. more than once i realized that there was a big gel puddle on the kitchen table (which luckily comes off easily once it cools down) and the little bit of gel that got into the pot i used to melt it was almost impossible to clean. then i apparently didn't wait long enough for the gel to cool before putting the shells in because they sunk down to the bottom of each layer.


forse l'ho trovato complicato perché era la prima volta che cercavo di fare candele e non sapevo che cosa stessi facendo! ad esempio, non sapevo come tenere diritto lo stoppino mentre si raffreddava il gel cera, quindi ho usato un coltello da cucina per tenerlo fermo. sicuramente ci sarà qualche altro modo più intelligente...

perhaps it was so complicated because it was the first time i'd tried to make candles and i didn't know what in the world i was doing! for example, i didn't know how to keep the wick up straight while the wax gel cooled down, so i used a kitchen knife to keep it up. there must be some other more intelligent way to do that...

non dico tutto questo per scoraggiarvi. anzi! sicuramente sarete meno imbranati di me e forse non avrete un piccolo bimbo che cerca di tirare giù tutte le cose dal tavolo come me! e poi ho imparato una cosa molto fortunata quando il piccolino ha afferrato una candela e l'ha buttato per terra: anche se normalmente i bicchieri ikea si rompono solo se li guardi, quando sono pieni di gel cera e conchiglie, non si rompono mai! :)

i'm not saying this to discourage you. not at all! i'm sure that you're much less of a bumbler than i am and perhaps you don't have a little boy trying to pull all the things off the table, either. but i did learn something very lucky when the little guy grabbed a candle and threw it on the ground: even though ikea glasses normally break just if you look at them wrong, they never break when full of wax gel and shells! :)

Saturday, January 21, 2012

incontro con ork'idea e arteteca - meeting up with ork'idea and arteteca


la prima settimana del 2012 ha avuto una bella sorpresa per me...ho avuto l'opportunità di conoscere di persona cristina di ork'idea atelier e rachele di arteteca, due blogger italiane che stimo molto per le loro attività creative con materiali di recupero. che dire, è stato molto bello poterle conoscere, le persone dietro le figure virtuali!

the first week of 2012 has a nice surprise for me...i had the opportunity to meet cristina from ork'idea atelier and rachele from arteteca, two italian bloggers that i just love for their creative use of recuperated materials. what can i say...it was so cool to be able to meet them in person and get to know them a little, to meet the real people behind the virtual personas!

sono state tutt'e due molto carine e mi hanno portato ciascuna un pacchetto con delle creazioni loro. cristina mi ha dato: un cd del suo corso sulla carta,

they were both so sweet and thoughtful and each brought me a little package with some of their own creations. cristina gave me: a cd with her course on working with paper,


gli orecchini di una tecnica che volevo provare (in questo altro cd)
earrings made with a technique that i'd wanted to try (in this other cd)


e un cuore al modo di cristina.
and a heart a là cristina.


rachele invece ha portato:
rachele brought me:


una collana fatta con la fettuccia, il filo da tagliaerba e pezzi di tappi di bottiglia di metallo
a necklace made with t-shirt yarn, weed wacker line and pieces of metal bottle caps


orecchini fatti con tappi da bottiglie di plastica ripieni di pet (la bottiglia di plastica stessa
earrings made from plastic bottle caps filled in with pet (the bottle itself)


un bracciale fatto sempre con il pet
a bracelet made from pet


tutto dento una busta sfiziosa fatta da un cartone di cereali!
all packaged inside this very cool bag made from a cereal box!


queste due sono proprio brave e mi ha fatto tantissimo piacere conoscerle! se non avete ancora visitate i loro blog, ve lo consiglio!

these two artists are so awesome and it was so great to get to know them! if you haven't already visited their blogs, i highly recommend it!

Wednesday, January 18, 2012

co2 - neutral!

ho visto recentemente dal blog di pat che c'è una iniziativa interessante da dove conviene che pianta degli alberi in modo di neutralizzare l'impronta di co2 di blog. basta seguire 3 passi semplici e piantano un albero per te, il quale neutralizza la tua produzione di anidride carbonica per 50 anni. fantastico!

i recently saw on pat's blog that there's an interesting initiative by dove conviene that plants trees so as to neutralize the co2 footprint of blogs. all you have to do is follow 3 simple steps and they'll plant a tree for you which will neutralize your production of carbon dioxide for 50 years. yah!

Tuesday, January 10, 2012

calzini, seconda parte - socks, part 2

vi ricordate di questi calzini? ecco la fine che ha fatto il secondo paio: scaldamuscoli bimbi. l'idea mi è venuta vedendo questi due post: quello di equazioni in italiano e quello di make it and love it in inglese. nel secondo di questi c'era un link al tutorial che ho usato alla fine, anche se l'unica differenza è quella di stringere un po' la parte del piede del calzino, che diventa la parte in alta del scaldamuscolo.

remember these socks? here's what i made out of the second pair: kid leg warmers. i got the idea from two posts: equazioni's in italian and make it and love it's in english. in the second post there is a link to the tutorial that i used in the end, even if the only real difference is that the foot part of the sock, which becomes the top of the leg warmer, is made less wide before sewing on.


in teoria li ho fatti per mio figlio, che ha compiuto un anno un paio di settimane fa, da usare come baby legs, cioè scalda gambe per bebè. l'idea è che sono più facili dei pantaloni perché non si devono togliere per il cambio del pannolino e proteggono le gambe quando il piccolo impara a gattonare. ma visto che fa troppo freddo per usarli senza niente altro nella parte di sotto, li sto usando sopra i pantaloni quando usciamo.

in theory i made them for my little guy who just turned one a couple of weeks ago, to use as baby legs, basically baby leg warmers. the idea is that they're easier than pants because you don't have to take them off for diaper changes and they protect baby's legs when he's learning to crawl. but seeing as it's a tad cold to use them without anything underneath, i'm using them over pants when we go out.


e poi mi sono resa conto che vanno anche benissimo come scaldamuscoli per mia figlia di 5 anni. le piacciono tanto e poi mi ha confessato che a scuola sente spesso freddo alle gambe, quindi mi sa che dovrò confezionare altre paia di queste cose.

and then i realized that they would also be perfect as regular leg warmers for my 5-year-old girl. she loves them and then admitted that her legs are often cold at school, so i guess i will be making more of these for her.


e mica potevo restare fuori da questa mania dei scaldamuscoli, quindi ne ho fatto un paio anch'io da questa maglietta scaldacuore di un tessuto che mi piace molto ma che mi andava troppo piccola.

and of course i couldn't leave myself out of this leg warmer mania, so i made a pair for myself too from this cross-over sweater that was too small for me but in a fabric that i really like.


avevo visto diversi tutorial per farli dai maglioni. c'era questo che è molto semplice, ma non porto mai i tacchi quindi la forma non mi sembrava giusta per me. poi c'era questo di megan nielsen (che ha fatto il cartamodello del top di gravidanza).

i'd seen different tutorials for making them out of sweaters. there's this one which is quite simple, but i never wear heels so i didn't think the shape would be right for me. then there's this one from megan nielsen (who also made the maternity wrap top pattern).


ma quello che mi piaceva di più da fireflies and jellybeans fa uso del bordo inferiore del maglione per fare un bordo superiore che si piega in giù. e ho anche copiato l'idea di metterci i bottoni. sono carini e riscaldano molto sia sopra i leggings (come nella foto) o collant (o anche i pantaloni stretti, in teoria, ma io non li porto) o sotto i pantaloni normali (cioè, non stretti). questa è forse l'unica cosa della moda anni '80 (che è tornata tanto di moda ora, non si capisce perché!) che mi piace e poi è anche utile...sicuramente più utile dei capelli cotonati!

but the one that i liked the most from fireflies and jellybeans uses the sweater's bottom hem as a top edge that folds down. and i also copied the idea of sewing on buttons. they're so cute and they really do keep in extra warmth over leggings (as in this photo) or tights (or also tight pants, in theory, but i don't wear them) or under normal pants (that is, ones that aren't tight). this just might be the only thing from 80's style (which has come back into fashion, who knows why!) that i actually like and it's also something useful...much more so than teased hair!

Saturday, January 7, 2012

calzini, prima parte - socks, part 1


ho già parlato del mio dilemma dei calzini e perché ne ho una montagna da usare in un modo o un altro. avevo già fatto due progetti usando i calzini: il mostro gioccatolo e il vaso. avevo anche questi calzini, un po' usati e più lunghi. ma sempre di un poliestere che trovo fastidioso sotto i piedi (e che fa sudare...ewww!). chiaramente non li ho buttati! ecco la prima soluzione:

i've already written about my sock dilemma and why i have a bunch of them to use in some way or another. i'd already done two projects using socks: the monster toy and the pot. i also had these socks, a bit used and longer than the others. but still the same poliester that i find so annoying under my feet (and that makes my feet sweat...ewww!). obviously i didn't throw them out! here's the first solution:

 
scaldamani! sono fantastici da usare quando sto molto al computer e si raffreddano le dita. e poi sono del mio colore preferito e a strisce. e gratis. perfetto!

arm/hand warmers! they're just great to use when i'm at the computer for a long time and my fingers get cold. and then they're my favoite color and striped. and free. perfect!


prima ho fatto i tagli. ho solo tolto un pezzetto dal tallone e poi la punta. erano comodi, ma lo spazio per il pollice un po' troppo largo.

first i made my cuts. i just took out a little piece of the heel and then the tip of the toe. they were comfortable, but the thumb space was a bit too wide.


quindi ho chiuso un po' le aperture per i pollici con il filo da ricamo dello stesso colore del calzino. sembravano un po' troppo trasandati lasciati così, quindi ho anche fatto il punto spino intorno alle parti tagliate.

so i closed up the thumb openings a bit with embroidery thread of the same color as the sock. they looked a bit too messy just left like that, so i also did a blanket stitch around the cut edges.


molto meglio! vai!!

much better! yah!!


la prossima puntata: trasformazione calzini colori del milan! (puro caso. non tifo alcuna squadra!)

the next part, coming soon: transformation of the socks with the milan soccer team's colors! (coincidence. i don't root for any soccer teams!)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...