Sunday, June 19, 2011

per i papà / for dads

in italia si festeggia la festa del papà il 19 marzo, ma negli stati uniti (e tanti altri paesi) si festeggia la terza domenica di giugno…cioè oggi!

in italy father’s day is celebrated march 19, but in the united states (and many other countries) it’s celebrated the third sunday of june…that is, today!

il regalo preferito che ha ricevuto mio marito per questa festa è sempre la maglietta con il ritratto e la porta con molto orgoglio. questo anno volevo fargli un’altra maglietta con le impronte o qualcosa di tutti e due i bimbi, ma non ce lo fatto in tempo. invece ha avuto un regalo di cui la mia parte è stata molto più limitata: un libro scritto ed illustrato da mia figlia.

my hubby’s favorite father’s day gift so far is the portrait t-shirt and he wears it with much pride. this year i wanted to make him another t-shirt with both kids’ handprints or something like that, but i just didn’t manage in time. instead he got a gift which i played a much smaller part in: a book written and illustrated by my daughter.

book p 2 copia book p 3 copia  book p 4 copia

mi ha dettato la storia e l’ho scritta esattamente come l’ha raccontata. poi ha disegnato, fatto collage, messo i timbri, ecc, fin quando fosse contenta del risultato. lo so che non è la prima volta che un bimbo fa un regalo così, ma a volte cercando un idea fai-da-te per un regalo, uno si dimentica delle cose più semplici e come possono essere i regali migliori!

she dictated the story to me and i wrote it down just as she told it. then she drew the pictures, did a bit of collage, stamped, etc, until she was happy with it. i know it’s not the first time that a kid makes a gift like this, but sometimes while trying to think of a good homemade gift, you can forget about the most simple things and how they can be the best gifts!

per il nonno, invece, sofia ha fatto una porta-penne, usando una di queste scatoline di latta (come ho usato anche qui).

for her nonno (grandfather), sofia made a pen holder, using one of these tin cans (like i used here).

ho tagliato un pezzo di cartoncino (il colore la sua scelta) della misura giusta e l’ha decorato come voleva. poi ha messo lei la colla e le ho aiutato ad applicarlo ai lati della scatolina.

i cut out a piece of colored paper (her choice) the size of the can and she decorated as she wanted. then she put the glue on herself and i helped her apply it to the sides of the can.

alla fine le ho dovuto far vedere come aggiungere più colla ai pezzi che ha tagliato e applicato, perché rotolati si staccavano un poco. purtroppo, mi sono scordata di fare la foto prima di regalarglielo, ma qui si capisce abbastanza com’è fatto. onestamente, non so quanto il nonno l’ha apprezzato, ma mio marito ne voleva uno anche per lui!

in the end i had to show her how to put more glue under the pieces that she cut out and glued on because rolling it up the edges came off the paper. unfortunately i forgot to take a picture before we gave it away, but you can get a good idea from here what it was like. i honestly don’t know how much the nonno appreciated this gift, but my hubby wanted one just like it for himself!

auguri a tutti i papà!

happy father’s day, dads!

Friday, June 17, 2011

il vaso recuperato al 100% / 100% upcycled pot


prima di tutto, voglio ringraziare tutti gli italiani che hanno votato nel referendum. sono contentissima del risultato!
first of all, i’d like to thank all the italians who voted in the referendum. i’m so happy with the result!
non lo so di voi, ma ho sempre bisogno di altri vasi per le piante. mi sento che li compro in continuazione. quindi ho deciso di farmene uno con una scatolina di latta e un calzino.
i don’t know about you, but i always need more plant pots. i feel like i’m constantly buying new ones. so i decided to make one with a tin can and a sock.
sì! una scatolina e un calzino! qui ho usato il barattolino del mio amato lievito alimentare e un calzino peloso di poliestere che faceva sudare i miei piedi.
yes! a can and a sock! here i used an empty can of my beloved nutritional yeast and one of those fuzzy polyester socks that made my feet sweat.
se vorresti un vaso dove mettere la terriccia, bisognerà fare dei fori nel fondo con un chiodo o qualcos’altro appuntito. se vorresti un vaso solo per l’acqua e fiori, ovviamente non si mettono i fori se non ti interessa acqua dappertutto e un vaso senza acqua.
if you want a pot with soil in it, you’ll need to make some holes in the bottom with a nail, ice pick, awl or some other pointy thing. if you want just a vase for water and flowers, obviously don’t make any holes, that is unless you’d like water everywhere and a vase without water.

metti il tappo di plastica sul fondo. in questo modo l’acqua in eccesso nella terriccia non scapperà.
put the plastic top on the bottom of the can. this way the excess water in the soil won’t get all over the place.

con la scatolina sotto sopra, comincia a coprirla con il calzino dal basso. deve essere un calzino abbastanza elastico.
with the can upside down, start unrolling the sock from the bottom. it needs to be a somewhat elastic sock.

se ti serve il vaso per la terriccia (e quindi ci hai messo i fori nel fondo), è meglio tagliare un cerchio nel fondo del calzino in modo che si può togliere il tappo di plastica quando si inaffia senza dover togliere tutto il calzino ogni volta. poi si può piegare i bordi rimasti sotto il calzino sui lati della scatolina.
if you’re using this as a pot with soil (and therefore you put holes in the bottom), it’s better if you cut a circle out at the bottom of the sock so you can take off the plastic cap when you water the plant and don’t have to take off the whole sock every time. then you can tuck the edges left under the sock at the sides of the can.
piega la parte superiore del calzino sotto il resto del calzino, ed eccolo là! complimenti!
fold the upper part of the sock under the rest of the sock, and there you have it! nice work!
ho notato ora che la pianta che si vede nella foto in alto è già cresciuta parecchio nelle 2 settimane da quando ho fatto questo progetto. quindi direi che si tratta di un vaso niente male!
i just noticed now that the plant in the picture at the top has already grown quite a bit in the two weeks since i did this project. so i guess that this pot works pretty darn well!

Friday, June 10, 2011

votate, votate, VOTATE!!! / vote, vote, VOTE!!!

ne stanno parlando tutti! normalmente non parlo qui della politica o altre cose del genere, ma qui faccio eccezione perché ci tengo davvero tanto: per piacere, ANDATE A VOTARE  IL 12 O 13 DI GIUGNO!!!

everyone’s talking about it! normally i don’t talk about anything politically charged, but i’m making an exception here because it’s something that i feel extremely strongly about: please, italian citizens, GO VOTE ON JUNE 12 AND 13!!!

come si sa, per far valere il risultato, sia si o no, del referendum, devono votare almeno il 50% degli italiani che hanno il diritto di votare, cioè almeno 25 milioni! mi pare una cosa terribile. non è giusto che il parere di chi fa lo sforzo di votare viene gettato via se non abbastanza persone si esprimono. è un dovere andare a votare e, secondo me, se uno decide di non votare, peggio per lui.  poi, avrete già sentito: il fatto che il governo ha messo il voto per il referendum in giorni diversi delle elezioni (per cercare di non raggiungere il quorum) ci ho costato come paese €300 milione! €5 ogni italiano. tutti quei soldi buttati, in un momento così che mancano i soldi per le scuole, la sanità, la cultura, ecc. non so di voi, ma io non lo sopporto!!

as all italians know, to make the result, whether it be yes or no, of the referendum valid, at least 50% of italians legally able to vote must show up to vote, so at least 25 million people! i find this just terrible. it’s not fair that the opinion of someone who made the effort to vote gets thrown out if not enough people express their opinion. it is a duty to vote and, in my opinion, if someone decides not to vote, too bad for him. then, there’s an extra nasty bit of information: the fact that the government put the referendum vote on different dates than the elections a few weeks ago (so as to try to keep from reaching the quorum) cost this country €300 million! that’s €5 for every italian. all that money thrown away, in a period like this when there’s no money for schools, health, culture, etc. i don’t know about you, but i just can’t stomach it!

ho sentito una bella idea: andiamo a votare presto domenica il 12, entro mezzogiorno, in modo tale che alla prima rilevazione del Ministero degli Interni risulteranno molti gli italiani che hanno votato, provocando negli altri la convinzione che il quorum è effettivamente a portata di mano sollecitando ad un'ampia partecipazione. così farò io. e non dimenticate: le schede dei referendum non vanno sovrapposte, hanno la caratteristica della carta carbone, e saranno considerate invalide.

i heard a good idea: everyone go vote early on sunday june 12, before noon, so that when the Ministry publishes the number of votes so far, there will be a high number and many italians will feel that it just might be possible for us to reach the quorum, hopefully convincing more people to vote. that’s what i’ll do. and don’t forget: the voting forms should not be one on top of another when writing on them, as they are like carbon transfer sheets, and will be considered invalid.

non nascondo come voterò io: 4 SI!! sì per dire no alla privatizzazione dell’acqua, sì per dire di no al nucleare, e sì per dire di no al legittimo impedimento. non voglio che l’acqua, bene fondamentale per la sopravvivenza, sia gestito da un’azienda privata con i prezzi come gli pare. voglio che la mia energia elettrica venga da fonti alternativi e puliti, non da generatori nucleari. e voglio che la legge sia davvero uguale per tutti, nonostante quanto sei ricco o potente.

i’m not hiding how i’ll be voting: 4 YES! yes to say no to privatizing water, yes to say no to nuclear power, and yes to say no to letting government officials (yes, including trial-beset berlusconi) not attend their own trials. i don’t want my water, fundamental resource to survival, being run by a private company with the prices set however it wants. i want my electricity from alternative and clean sources, not from nuclear generators. and i want the law to truly be equal for all, no matter how rich or powerful you may be.

Thursday, June 2, 2011

sedia rinnovata – revamped chair


un giorno dell’estate scorso sono entrata nella camera da letto di mia figlia e le ho trovata con suo cugino occupati a colorare ogni centimetro di una delle sue sedie (queste da ikea che prima vendevano insieme a questo) con i pastelli a cera. sono rimasta un attimo con la bocca spalancata, ma poi mi sono ricordata il nostro motto, “è suo e può farne quel cavolo che vuole” e li ho solo fatto i miei complimenti per i bei colori.
one day last summer i walked into my daughter’s room to find her and her cousin busy coloring every inch of one of her chairs (these ones from ikea that they used to sell with this) with crayons. i stood there a moment with my jaw dropped, but then i remembered our motto, “it’s hers so she can do whatever the heck she wants with it” and i just complimented them on the nice coloring job.

il problema si è svelato dopo. sedendoci sopra, un pochino di colore rimaneva sul sedere. e una volta che mia figlia ha fatto un piccolo incidente con la pipì si è seduta sopra facendo una macchia orrenda di colori sia sul culetto che sulla sedia.
the problem came up later. sitting on it, a bit of color came off on the sitter’s bum. and one time my daughter had a little accident and then sat on it, making a hideous smudge of colors on both her butt and the chair.
quindi le ho fatto ricolorare le parti rovinate il meglio possibile e l’abbiamo coperto con la vernice trasparente. e ora abbiamo una sedia bellissima e vestiti protetti! quasi quasi la costringo a fare un servizio simile ad altri mobili!
so i made her recolor the ruined parts as much as possible and we covered the whole chair with transparent paint. and now we have a beautiful chair and safe clothes! i’m considering forcing her to do it all over again with other furniture!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...