Saturday, May 22, 2010

tappettino da bagno riciclato - recycled shirt bath mat


lunedì ho scritto su come fare il filo per lavorare a ferri (o a uncinetto) con delle vecchie magliette. ma non volevo ancora svelare quello che ho fatto con questo filo speciale. ieri l’ho finito e si tratta di…

on monday i wrote about how to make yarn out of old t-shirts. but i didn’t want to reveal what i made with this special yarn until i was done. yesterday i finished it. what is it? 


…un tappettino da bagno! è da tempo che volevo fare un tappettino perché i due che abbiamo in casa si sporcano subito, ma mi scocciava di comprarne uno nuovo. ho visto molti tutorial con tecniche diverse in giro, non solo nei blog e i siti di craft, ma anche in diversi libri che ho comprato recentemente (alcuni dei quali ho recensionato qui). ma alla fine ho fatto un po’ alla me, improvvisando tutto il tempo.

a rug for the bathroom! i’d wanted to make a bathrug for a while because the two we have get dirty after about two minutes, but i didn’t feel like buying another. i saw a bunch of tutorials with different techniques, not only on blogs and craft websites, but also in various books that i’ve recently bought (a few of which i reviewed here). but in the end i decided to do it a là me, obviously improvising the whole time.


ho usato i ferri di 13 mm (i più grossi che c’erano nella merceria vicino casa mia) e ho avviato più punti possibili che entravano sui ferri (44). e ho lavorato sempre al dritto per fare punto legaccio. (scusatemi se sbaglio terminologia. purtroppo so parlare delle cose di cucito e ferri solo in inglese!) ho usato ben 14 magliette di 13 colori diversi (2 erano nere), quindi ho deciso di fare strisce. molti dei tutorial che ho visto parlavano di fare un tappetto che si può usare su tutti e due i lati, ma se vuoi fare una cosa minimamente regolare, ti consiglio di fare un solo lato buono. facendo le strisce con punto legaccio viene abbastanza strano su un lato. può darsi che l’effetto piace a qualcuno, ma non a me. e consiglio anche di fare un numero di righi sempre pari, in modo che il lato brutto rimane sempre da una parte. all’inizio cercavo di fare sempre 6 righi di ogni colore, poi mi sono resa conto che il filo di ogni maglietta non era tanto, quindi alcuni righi ho fatto di solo 2 o 4 o invece 8.

i used 13 mm knitting needles (the biggest ones there were in the little craft shop near my apartment) and i cast on as many stitches as fit on them (44). i only knitted to make garter stitch. seeing as i ended up using a total of 14 t-shirts of 13 different colors (2 were black), i decided to do stripes. a lot of tutorials i saw mentioned being able to use both sides of the rugs, but i suggest making only one good side. stripes done with garter stitch look weird on one side, a look i don’t particularly appreciate, though someone else just might. i also suggest knitting an even number of rows in each color so that the ugly part of the change in colors stays on one side. at first i tried doing 6 rows in each color at a time, but i soon realized that each t-shirt only provided so much yarn, so some rows i ended up doing only 2 or 4 or even 8 rows.

sono abbastanza contenta del risultato finale e il tappettino fa una specie di massaggio ai piedi nudi niente male! i punti non sono perfettamente regolari, ma è praticamente impossibile farli regolari per colpa di tutte le cuciture nella magliette. ma secondo me dà un aspetto molto interessante al tappeto. che ne dite?

i’m pretty happy with the end result and the rug has a sort of massaging effect on bare feet which is pretty nice! the stitches aren’t exactly perfectly even, but it’s pretty much impossible to make them regular because of all the seams in the t-shirts. but i think it makes for an interesting aesthetic effect. what do you think?

mia figlia l’ha trovato molto buffo che scattavo le foto nel bagno e mi ha chiesto di fare la foto anche del suo nuovo spazzolino con la faccina e le ventose ai piedi. quindi questa foto è per lei. oh, ora vedo che là dietro c’è anche il mio dispensore di sapone fatto da una bottiglia di coca cola.
buon weekend a tutti!

my daughter got a kick out of the fact that i was taking pictures in the bathroom and asked me to take a picture of her new toothbrush with a face and suction cup feet. so this picture is for her. oh, and i now noticed that you can also see my coke bottle soap dispenser back there too.
have a great weekend!

Monday, May 17, 2010

filato per ferri o uncinetto da magliette riciclate - making yarn from old t-shirts



la settimana scorsa ho cominciato un nuovo progetto con questo bellissimo filato fai-da-te. da che cosa l’ho fatto? da vecchie magliette!

last week i started a new project with this lovely homemade “yarn”. and what did i make it out of? old t-shirts!

ce ne sono tantissimi modi per riciclare le magliette che non usi più, ma questo è un modo meraviglioso per quelle magliette macchiate, ristrette nella lavatrice, scolorite, eccessivamente consumate, ecc. facendone il filato (e poi lavorando questo filato) non si notano più tutti questi difetti. procediamo a come fare questa materiale.

there are tons of ways to upcycle t-shirts that you don’t use anymore, but this is a great way to use up all those stained, shrunken, discolored, ridiculously worn out or otherwise hideous ones. making yarn out of them (and then working it up), you don’t really notice all these defects. let’s go on to how to make it. 



1.  trova delle magliette che non ti servono più, anche quelle che sono più disastrate. si può fare questo progetto solo con i forbici, ma diventa una cosa velocissima e semplicissima se usi una rotella e un piano taglio molto grande. è la prima volta che uso questi due attrezzi, ed è stata una rivelazione per me! (metto i link ai prodotti che ho usato io dove li ho comprati.)

1.  find some t-shirts that you don’t need anymore. you can do this project just with scissors, but it is so ridiculously easy and fast to do it with a rotary cutter and an extra-large self-healing mat. this was the first time i used these tools and it was a revelation for me! (i’m putting in the links to the actual products i used and where i bought them from.) 



2.  per prima elimina la piega in basso della maglietta. poi comincia a tagliare strisce da un lato all’altro lasciando circa 2 o 3 cm su un lato senza tagliare. per il progetto che ho fatto io, ho fatto strisce larghe 2 cm, ma se hai una maglietta sottile, conviene fare le strisce più larghe. non è necessario fare le strisce perfettamente uguali perché comunque un progetto fatto con questo filato avrà sempre piccole imperfezioni, ma a me piace questo effetto (meno male, visto che ho sempre la tendenza di fare le cose in modo non attentissimo!). farlo con una maglietta con le strisce orizzontali è molto facile.

2.  first, cut the  bottom hem off the shirt. then start cutting strips from one side to the other but leaving about 2 or 3 cm at one edge UNCUT. for the project that i did, i cut 2 cm wide strips, but if you have a thin t-shirt, you might want to make wider strips. you don’t have to make them perfect because anything knit or crocheted with this yarn will have lots of little imperfections anyway, but i like this effect (good thing, too, seeing as i always tend to cut corners and not be particularly careful about certain things!). cutting strips from a horizontally-striped shirt is even more easy.


3. continua a fare queste strisce fino all’ascella della maglietta, dove staccherai completamente le strisce dalla parte superiore della maglietta (cioè, tagliando completamente da un lato all’altro). poi apri la piega della maglietta. con i forbici, fa un taglio obliquo dal bordo all’altezza della piega fino all’interno della prima striscia. vedi come sono posizionati i forbici nella foto (che non è messo a fuoco perché ho avuto difficoltà a tenere sia i forbici che la macchina fotografica!). poi continua a tagliare dalla parte destra di ogni strisce in basso in modo obliquo alla parte sinistra della striscia in alto di fronte. facendo così, avrai una lunga striscia continua. le parti tagliate in obliquo non saranno perfette, ma sinceramente non importa alla fine. un altro modo senza la rotella e solo con i forbici sarebbe di tagliare uno spirale salendo il tronco della maglietta, ma sarebbe più difficile fare le strisce regolari.

3. keep cutting these strips until you get to the armpits of the shirt, where you will cut all the way through to the edge to cut the strips off from the top of the shirt. then unfold the side seam that you didn’t cut. with your scissors, make a diagonal cut from the far edge to the inside of the first upper strip. look at how the scissors are positioned in the picture (which, i KNOW, is not focused, but i was having issues holding both scissors and camera!). then continue cutting from the right side of each lower strip to the left side of the corresponding upper strip. doing this, you will end up with one long continuous strip. the diagonal cuts will not be perfect, but it really doesn’t matter in the end. another way you could do this without using the rotary cutter would be to just cut a spiral up the body of the shirt with scissors, though it would be harder to make the strip even.

 
4.  potresti lasciare così, ma visto che ogni maglietta non dà proprio tantissimo filato, preferisco anche usare la parte superiore della maglietta. quindi, disponendo la maglietta sul piano taglio, togli le maniche.

4.  you could just leave it like this, but seeing as each t-shirt doesn’t give you a ton of yarn, i prefer using the top of the shirt, too. so, after flattening out the top part on the cutting mat, cut off the sleeves. 



5.  poi taglia delle strisce sempre della stessa larghezza di prima. quando arrivi al collo, potresti alzare la parte davanti per poter fare qualche striscia in più solo dalla parte dietro (che di solito va più in alto che davanti).

5.  then cut strips across of the same width as before. when you get to the neck, you can pull up the front part of the shirt and cut more strips out of the back of the shirt (which generally goes up higher than the front part).


6. ora dobbiamo unire tutte queste striscie sparse. un modo che ho fatto per quasi tutte le magliette è stato semplicemente di cucire le loro estremità insieme con la macchina tagliacuci. farlo con una macchina per cucire normale è difficile perché c’è troppa elasticità nella stoffa. un’altra possibilità (che però rende il risultato finale un po’ meno regolare, ma non è un grande problema perché il tuo risultato non sarà mai perfettamente regolare usando questa “lana”) e di legare le stricie con i nodi. ad entrambi le estremità di ciascuna striscia, piega un pochino e fa un taglio piccolo con i forbici.

6. now we need to join all these strips. what i did for most of the shirts was join the ends with a serger. it’s hard to sew the ends together with a regular sewing machine because t-shirts are awfully stretchy. another way to do it (but which makes the final knitted result a bit less regular, although it’s not a real big problem because nothing you make with this “yarn” will ever be perfectly regular anyway) is to join the strips with knots. at the end of each strip, fold over a little and make a tiny cut with your scissors.


 7.  inserisci l’estremità di una striscia corta dentro il foro fatto nella estremità della striscia lunga e continua fatta dal tronco della maglietta. non cercare di unire prima tutte le strisce corte e poi unire quelle a quella lunga (come ho fatto io la prima volta). dovrai poi passare tutta la lunghezza attraverso quel foro e sarà una bella scocciatura.

7.  insert the end of one short strip into the cut made in the end of your long continuous strip. please don’t try to first join all the little strips and only after that join those to the long continuous strip (as i did the first time around). you’ll have to pull a long amount of strips through that little hole and it will be a pain in the butt.

 


8. inserisci l’altra estremità della striscia corta nel foro dall’atro lato, facendo un cerchio.

8. insert the other end of the short strip through the hole sticking out, making a loop.


9.  e tira quella estremità per fare un nodo. non tirare tanto o si può strappare il foro.

9.  and pull that end to make a knot. don’t pull too hard or you might rip the hole. it doesn’t have to be a tight knot.


10.  quando avrai unito tutte le striscie, fa una palla del tuo filato. e va a caccia di ogni maglietta vecchia che hai in casa per farne tantissimo filato!

10.  when you’re done joining all the strips, roll a ball out of your new yarn. and go hunting for every old t-shirt in your house to make a bunch more!

per lavorare questo filato, bisogna usare i ferri (o uncinetto) grandi. io ho usato quelli di 13 mm e mi sono trovata bene. sto ancora finendo il mio progetto usando questa roba, quindi resterà ancora un segreto. ma spero di potervi far vedere fra qualche giorno! non dimenticate di tornare per vedere!

in order to knit (or crochet) this yarn, you’ll need big needles (or a big hook). i used 13 mm needles and that worked quite well for 2 cm wide strips. i’m still working on my project with this stuff, so it’s still going to be a secret. but i hope to be able to show you in a few days! don’t forget to come back to see what it is! 

Wednesday, May 12, 2010

cestini da carta riciclata: prova 1 e prova 2


un anno fa ho visto questo post su pane, amore e creatività su come creare un cestino con i giornali intrecciati. mi era piaciuto molto l’idea e ci ho provato. e venuto abbastanza carina ma, nonostante i millioni di punti di spillatrice che ho messo, i lati sono venuti non tanto ben intrecciati. ciò nonostante, l’ho messo nella stanzetta di mia figlia per raccogliere alcuni dei suoi giocattoli (non bastano mai i contenitori per i giocattoli!). all’inizio andava abbstanza bene (come si vede nella seconda foto, ma dopo  qualche mese, i lati hanno perso completamente la forma, diventando ancora meno rigidi, e oramai non serve più a niente questo cestino.

a year ago i saw this post on pane, amore e creatività on how to make a basket out of woven folded newspaper pages. i really liked the idea so i gave it a go. it came out relatively nice although, despite the gazillions of staples i used to keep it together, i couldn’t manage to weave the sides tightly and it came out a bit funny. i put it in my daughter’s room anyway to keep some of her toys in (any parent knows that you can never have enough containers for toys!). at first it worked ok (as you can see in the second photo), but after a few months, the sides started warping, getting less and less rigid, and now this basket is pretty useless.


quasi un anno dopo, ho visto nel libro craftcycle (di cui ho scritto nel post precedente a questo) un progetto simile, ma fatto invece con i cartoni dei cereali di colazione. carina l’idea! questi cartoni sono più rigidi e pieni di colori! poi ne abbiamo sempre in abbondanza. ma, come spesso succede, ho dovuto fare qualche modifica. quindi vi scrivo un tutorial alla me, completo con foto scattate sul pavimento sporchissimo!

nearly a year later, i saw a similar project in the book craftcycle (which i wrote about in my last post), but made with cereal boxes. what a great idea! this paper is more rigid and full of colors! and of course we always have tons of them hanging around. however, as is often the case, i had to make a few changes to the instructions. so i decided to rewrite the tutorial here, complete with pictures taken on a floor in dire need of a cleaning!


1. per fare un cestino come questo (circa 18 x 18 cm, alto 10 cm) che ho usato per alcune vecchie audio cassette, ci vorranno 3 cartoni dei cereali. se hai uno di quei attrezzi per tagliare la carta (scusatemi, ma non mi ricordo come si chiama in italiano!), sarà molto più facile.

1. to make a box like this one (about 18 x 18 cm, 10 cm high) which i ended up using for some old audio cassettes, you’ll need 3 cereal boxes. if you have a paper cutter, it will be a lot easier and faster.

2. prima, tagli e apri il cartone lungo un lato e poi elimina le parti in alto e in basso.

2. first, cut open the boxes along the side and cut off the very top and bottom flaps. 

3. il libro diceva di tagliare strisce larghe 3 mm, cosa che mi sembrava davvero impossibile (e le strisce nelle foto erano decisamente più larghe), quindi ho deciso di farle 2 cm. fa così con tutte le scatole.

3. the book said to cut the strips 3 mm (1/8”) wide, which to me seems absolutely insane (not to mention that the strips in the book’s photos are definitely wider), so i decided to cut them 2 cm wide. do this with all three boxes.


4. attacca le estremità di due strisce per fare una striscia lunga. il libro consigliava di usare la pistola a colla calda, ma per me è stato un disastro fare così (infatti, si vede dalla base interna del mio cestino). poi ho provato con colla normale, sempre un disastro. poi mi è venuto l’illuminazione di usare lo scotch biadesivo, che invece è perfetto per questo progetto. si attacca subito, non c’è bisogno di tenere i due pezzi stretti per farlo asciugare e non fa volume tra le due strisce. facendo così, fa 18 strisce lunghe composte da 2 strisce corte e altre 6 composte da 3 strisce corte. (lo so che la foto fa schifo, ma non c’era più luce quando l’ho scattata.)

4. attach the ends of two strips to make one long strip. the book suggested using a glue gun, but for me that was a total disaster (which you can see if you look at the inside bottom of my finished basket). then i tried with other regular glue, but it was still not working out. then i thought of double-sided tape, which ended up being perfect for this project. it sticks on right away, you don’t have to hold the strips together until they dry and it doesn’t create bulk between the strips. do this to make 18 long strips made of 2 strips each and another 6 long strips made of 3 strips each. (sorry about the crummy picture, but there wasn’t any natural light left by the time i took it.)


5. comincia a disporre 9 strisce composte di 2 corte alternando i colori nel modo più carino. poi con le altre 9 strisce da 2 comincia a fare l’intreccia, all’inizio mettendo un quandratino di scotch biadesivo per fissare le strisce sovrapposte. se ce la fai, cerca di nascondere il punto di fissaggio delle strisce composte all’interno del cestino.

5. start laying out 9 of the strips made of 2 strips, alternating the colors so it looks more mixed. then start weaving with the other 9 strips of 2 strips. at first put some double-sided tape between the strips to keep them in place. and try to hide the overlapped parts inside the basket so you won’t be able to see them.


6. quando avrai finito di intrecciare la base, metti il tutto sotto sopra e piega le strisce in alto su tutti e 4 lati. poi comincia ad intrecciare i lati del cestino con le strisce composte da 3 strisce corte. agli angoli piega la strisce per girare bene e usa sempre lo scotch biadesivo per tenere le strisce ferme agli angoli.

6. when you’re done weaving the base, turn it upside down and fold the strips up on all 4 sides. then start weaving the sides of the basket with the strips made of 3 shorter strips. at the corners make sure you fold the strips and use the double-sided tape to keep everything from shifting around.

 
7. usa 5 delle strisce lunghe per i lati, poi taglia le strisce che escono dalla intreccia a solo 2 cm. (scusate, non ho fatto le foto di questa parte. era buio ed ero stanca!) piegale verso l’interno, fissando con lo scotch biadesivo. poi passi l’ultima striscia lunga all’interno del cestino, fissando con lo scotch biadesivo, in modo di coprire le estremità delle altre striscie. (come nella foto sotto)

7. use 5 of the really long strips for the sides, then trim the strips sticking out the top to just 2 cm. (sorry, i didn’t take pictures of this part because it was dark out and i was tired!) fold them towards the inside of the basket and stick them down with double-stick tape. then use the last long strip to go around the inside of the basket, sticking it down with the tape, so that it covers the ends of the other strips. (as you can see in the picture below)
 

8. in fine, proteggi la carta (e rendila un po’ più rigida) passandoci sopra un po’ di colla diluita con un pennello. consigliano nel libro di usare il modge podge, ma non so neanche se esiste in italia, ma il vinavil appena diluita funziona benissimo.

8. finally, protect the paper (and make it a bit more rigid) by coating it lightly with a bit of diluted craft glue with a paintbrush. the book suggests using modge podge, but i don’t even know if that exists in italy. regular glue diluted just a bit worked just fine for me.

ed ecco fatto! il mio cestino qui non è perfetto soprattutto per ai problemi legati all’uso della colla calda, ma usando il biadesivo viene molto meglio. poi, chiaramente, uno può fare dei cestini più grandi o più piccoli modificando le strisce lunghe (unendo più o meno strisce corte). o si potrebbe anche fare uno scatolino con un coperchio. divertitevi!

and there you have it! my basket isn’t exactly perfect, mostly because of the problems i had with the glue gun, but using the double-sided tape it comes out much better. you can obviously make bigger or smaller baskets by making longer or shorter strips (joining more or fewer shorter strips). or you could make a little box with a cover. have fun!

Monday, May 10, 2010

segnalazione di libri sui craft ecologici - a bit about ecological craft books

prima di tutto, vorrei fare gli auguri a tutte voi mamme! lo so che li faccio un po’ in ritardo, ma il mio regalo a me stessa ieri era di non fare un bel niente, e quindi niente lavoro, un pochino di crafting e un bel po’ di dormire! spero che avete passato tutte quante una bellissima giornata piena di amore!

first of all, i’d like to send all my best wishes to all you mammas out there! i know i’m a bit late, but my gift to myself yesterday was to not do anything, so no work, a bit of crafting and a lot of sleeping! i hope that you all had a wonderful day full of love and laughter!

 
secondo, vorrei scusarmi per l’assenza non solo su questo mio blog, ma anche leggendo quelli degli altri. è un periodo che ho difficoltà a seguire tutto per diversi motivi, ma lo so che siete tutti molto comprensivi! :)
 
second, i’d like to excuse myself for my absence not only from my blog, but also from reading other peoples’ blogs. this has been a moment that i’ve been having a hard time managing to get things done for a few different reasons, but i know that you’re all very understanding! :)

uno dei motivi per cui non ho scritto è che sono stata impegnata con fatti più “pratici” e quindi non ho avuto il tempo per creare qualche cosa di nuovo, nonostante mi frullino in testa tantissime idee! recentemente ho ordinato diversi libri da amazon su cose da cucire e craft. e vorrei farvi sapere di 3 libri in particolare che ho comprato che parlando del riciclare la “spazzatura” per creare delle cose bellissime e utili. tutti e 3 libri sono in lingua inglese.

one of the reasons why i haven’t been writing is that i’ve been quite busy with “practical” things and so i haven’t had any time to create anything new, despite the fact that i have tons of ideas running around in my head! i recently ordered a bunch of books from amazon about sewing and craft projects. and i’d like to let you all know about 3 books in particular that i bought about recycling “trash” to create beautiful and useful objects. all three books are in english.
 

 Craftcycle, Heidi Boyd. questo libro è meraviglioso, mi ha fatto proprio impazzire di gioia! contiene più di 100 idee per riciclare tantissime materiali di scarto quotidiano (e non solo). ci sono alcune idee che si vedono molto spesso in giro, ma la maggior parte dei progetti sono proprio geniali! dei 3 libri che vi segnalo qui, questo è il mio preferito.

Craftcycle, Heidi Boyd. this book is just awesome and made my brain go into overload! it has more than 100 ideas for recycling lots of different materials that you throw out daily (and not only). there are some ideas that you see around relatively frequently, but most of the project are pure genius! of the 3 books that i’m writing about here, this is my favorite.

 
eco craft, susan wasinger.  anche questo libro è notevole e ha certe idee di riciclaggio creativo incredibili. il libro è anche molto bello da guardare. l’unico motivo per cui preferisco craftcycle è perché questo libro ha “solo” 30 progetti, ma ne voglio provare diversi di questo numero.

eco craft, susan wasinger.  this book is also pretty incredible and has some really amazing creative recycling ideas. the book is also very pretty to look at. the only reason why i prefer craftcycle is because this book has “only” 30 projects, but i want to try out quite a few of them.



rubbish! reuse your refuse, kate shoup. quando ho letto le recensioni di questo libro prima di comprarlo, ho visto una persona che ha scritto che il libro è proprio come il titolo: “rubbish” (cioè, spazzatura). ero comunque incuriosita e l’ho comprato lo stesso, ma devo dire che mi ha deluso un po’. molte delle idee sono scontatissime o un po’ brutte (ad esempio la targa fatta da lattine con il numero civico della abitazione che quasi non si riesce a decifrare il numero). consiglierei invece i primi due libri segnalati, che ti riempieranno di idee meravigliose!

rubbish! reuse your refuse, kate shoup. when i was reading reviews about this book before buying it, i noticed one reader who said it is just like the title: “rubbish.” i was still curious and bought it anyway, but i have to say that it did disappoint me somewhat. a lot of the ideas are not very creative or are even a bit ugly (like the address placard made out of aluminum cans that you can’t even make out the number on). i would suggest that you check out the first two books i mentioned here, which will fill your brain with all sorts of amazing ideas!

fra non tanto, spero di poter scrivere di un progetto che ho fatto ieri di uno di questi libri. ma è ancora una sorpresa! dovete tornare per sapere!

hopefully i will soon write about a project that i did yesterday from one of these books. but it’s still a surprise…you’ll have to come back to find out what it is!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...