Thursday, November 26, 2009

blog baratto - blog barter


alessia di alessia, scrap & craft ha avuto un idea meravigliosa, cioè di un blog baratto. lei offre una cosa prodotta da lei in cambio di qualcosa a lei offerta. si deve lasciare un commento con la foto di quello che viene offerto in cambio sul post. poi lei sceglie la cosa che le piace di più.

alessia from alessia, scrap & craft had a great idea, to hold a blog barter. she offers something she made each month to someone who offers her something homemade. you need to leave a comment with a picture of whatever you’re offering her on her post. then she chooses whatever she likes the most.

 
alessia mi ha invitato a farle una proposta. già ho un’idea per la prossima volta, ma non ce la faccio in tempo per la scadenza di questo mese. quindi ho deciso di proporre degli articoli igienici che ho in vendita, cioè due assorbenti lavabili (in lavatrice) fatti da me. si tratta di:

alessia invited me to offer her something. i already have an idea for next time, but i just can’t make it in time for the deadline this time around.  so i decided to just offer her a couple of the cloth hygienic items i sell, that is two cloth menstrual pads (machine washable), made by yours truly. there is: 


un salvaslip fatto con flanella di cotone sopra, spugna di cotone interno e PUL impermeabile sotto…

one pantyliner made with cotton flannel on top, cotton terry inside and waterproof PUL underneath… 







…e un assorbente regolare, con micropile drenante sopra (che rimane asciutto), spugna di cotone interno e PUL impermeabile sotto. spero che le piacciono! e buon giorno di ringraziamento a tutti!

…and one regular pad, with wicking microfleece on top (which remains dry), cotton terry inside and waterproof PUL underneath. i hope she likes them! and happy thanksgiving to everyone out there!

Monday, November 23, 2009

blog candy! - blog candy extravaganza!

ogni tanto partecipo ai blog candy, ma l’altro giorno mi sono messa a girare i candy. prima o poi ne metterò uno mio. ma per ora mi accontento di partecipare a questi:
every so often i participate in blog candies, but the other day i decided to go wild with them. one of these days i’ll set up my own. but for now i’ll just have to be happy signing up for these ones:  

mercatino dei piccoli: regala uno dei due peluche molto carini. scadenza 23 novembre

mercatino dei piccoli: they’re giving away one of two very cute stuffed animals. enter by november 23



mille idee in una tazza: non è un candy, ma una iniziativa con le idee creative con il riciclaggio. scadenza 25 novembre

mille idee in una tazza: this isn’t a candy, but an initiative for creative recycling ideas. enter by november 25



life, craftiness and everything else regala un topo simpaticissimo ogni mese! scadenza entro ogni mese

life, craftiness and everything else gives away one of these very fun mice every month! enter by the end of each month




mondoCiPi: un candy di compleanno con delle regoline che fanno morire dalle risate! scadenza: la fine di novembre

mondoCiPi: a birthday candy with the best rules i’ve heard yet! enter by the end of november








the crafty pad: un pacchetto di timbri, nastri, carta, ecc. che bello! scadenza: 4 dicembre


the crafty pad: a package with stamps, ribbon, paper, etc. cool! enter by december 4 





roberta filava filava: un diy candy per un kit per fare degli spilli sfiziosissimi, scadenza 8 dicembre

roberta filava filava: a diy candy with a kit for making her very cool pins. enter by december 8





bim bum beta: candy di compleanno, un portapennelli/ portapenne/ portauncinetti/ portaferri (un oggetto molto versatile!), scadenza: 17 dicembre, ore 21.34

bim bum beta: birthday candy, a carry case for paintbrushes, pens, crochet or knitting needles or whatever else (very versatile!), enter by december 17, 9:34 pm (italian time!)




 ork’idea atelier: cristina fa una gara di eclettismo, bisogna inviarle un commento o email con un’idea originale su come usare i cuori recuperati da calzini ed altri vestiti vecchi. scadenza: 8 dicembre

ork’idea atelier: cristina is holding an eclectic competition. you need to send her a comment or email with an original idea on how to use her hearts made from old socks and other clothes. enter by december 8  



un altra iniziativa molto interessante: cristina di ork’idea atelier ha un negozio su etsy (un sito di negozi di artigiani, simile ad ebay, che non è ancora molto diffuso in italia, ma è una meraviglia. vi consiglio a tutti di andare a vedere), c.s. ethic design. vende oggetti fatti 100% a mano da materiali recuperati, molto molto belli. fino al 30 gennaio appoggerà un progetto di recupero degli ex bambini soldati, donando una parte dei proventi delle vendite. andate a vedere!

another very interesting initiative:  cristina from ork’idea atelier has an etsy shop, c.s. ethic design. she sells objects handmade from 100% recycled/recuperated materials, gorgeous. through january 30 she will donate a portion of her profit to a project helping out ex child soldiers. go check it out!  


questo candy di recuperando è appena scaduto, purtroppo, ma vi consiglio lo stesso di guardare questo blog. è una meraviglia!!

this candy from recuperando just ended, unfortunately, but i still suggest you go look at her blog. it’s full of amazing ideas!  

Saturday, November 21, 2009

cuscino riciclato al 100% - 100% recycled pillow

in questo periodo metto ogni energia che ho nel mio progetto di una impresa vera e proprio dei miei prodotti lavabili. ma si tratta di tantissimo lavoro e tanti pensieri. da 3 o 4 giorni (notti) non dormo bene, essendo assilata dai sogni sulla produzione di pannolini lavabili. e mi sono reso conto che dovevo staccarmi un pochino.

these days all my energy has been going into the birth of my business with my cloth products. it’s a lot of work and a lot of thought. i haven’t slept decently in 3 or 4 nights thanks to bizarre dreams about sewing cloth diapers. and i realized that i needed to step away a moment.  

e quindi mi sono messa a fare un progetto che volevo fare da tempo, un regalo di natale per i nonni della mia piccola. i nonni hanno la stessa mia passione per i cuscini sul divano. e io ho sempre tanti resti di stoffa da buttare. e il grembiule del asilo privato che ha frequentato mia figlia l’anno scorso. ho deciso di fare un cuscino con materiali ri-utilizzati al 100%.

so i did a project that i’ve wanted to do for a while, a christmas gift for my little girl’s nonni (grandparents). The nonni have the same love as i do for couch pillows. and i always have tons of fabric scraps to throw out. and my daughter’s old day care smock (kids in italy wear this type of smock through elementary school). so i decided to make a pillow out of 100% re-used materials. 

si tratta di un facilissimo progetto, ottimo per regali, che usa vestiti e stracci inutilizzabili. ci vogliono una camicia (o grembiule) che si apre davanti con i bottoni, una maglietta senza bottoni e tanti stracci. ecco come si fa:

this is a pretty simple project, great for gifts, which uses up old clothes and rags or scraps of fabric. you need a button-down shirt (or smock!), a shirt without buttons and lots of scraps. and here’s how you do it:  

1.  taglia un quadrato di circa 45 cm dalla camicia (fronte e retro), evitando le maniche. questi pezzi fanno la fodera. questo grembiule aveva una piega cucita in parte e aperta in parte, quindi ho dovuto cucirla all’interno per chiuderla.

1.  cut a square about 45 cm across from the buttoned shirt (back and front), avoiding the sleeves. these will make the pillow cover. this smock had a back pleat which was partly open, so i had to sew it up in the back.  





2. poi prendi la maglietta senza bottoni (qui un polo di mio marito, macchiata e ristretta nella lavatrice).  questa diventa il cuscino interno imbottito. disegna e taglia un quadrato appena più grande della fodera.

2. next take the non-buttoned shirt (here my husband’s  old polo which was not only stained but shrunk). this becomes the actual inner pillow. draw and cut out a square a bit bigger than the cover. 





3. metti i pezzi della maglietta insieme con i lati buoni all’interno, fissa con gli spilli e cuci i bordi, lasciando uno spazio aperto. consiglio sempre di passare anche lo zigzag sui bordi interni in modo che si può lavare senza preoccuparsi che i bordi si disfanno.

3. put the pieces of the non-button shirt together, good sides facing each other, pin and sew up the edges, leaving an open space. i always suggest doing an extra zig zag stitch around the edges in case you wash it, so you don’t risk the edges fraying. 

4. l’imbottitura! prendi tutti gli stracci o scarti dei progetti di cucito e tagliali in pezzi piccoli. io ho usato scarti di PUL, micropile e suedecloth che uso per i pannolini ed assorbenti, tessuti sintetici e quindi non riciclabili. ma se vuoi fare un cuscino che sarà usato per dormire, consiglio di usare solo tessuti naturali. metti i pezzi della maglietta nel modo giusto e infila gli straccetti di stoffa. quando è pieno, chiudi lo spazio cucendolo. ed ecco il tuo cucino!

4. now for the stuffing! take the scraps of fabric and cut them up into smaller pieces. i used scraps of PUL, microfleece and suedecloth that i use to make cloth diapers and menstrual pads. they’re synthetic materials, and therefore not recyclable. but if you want to use your cushion for sleeping, it’s probably better to use natural fiber fabrics. turn the empty pillow right side out and stuff it with the scraps. when it’s full, sew the open seam closed. and there’s your pillow!

5. ora la fodera. di nuovo fissa i due pezzi della camicia (grembiule) con le parti buoni all’interno con gli spilli. sta attenta di tenere i bordi con i bottoni ben stesi. poi cuci tutti i quattro lati del quadrato. infila le dita negli spazi tra i bottoni per aprirlo e metterlo nel verso giusto. ed ecco la fodera.

5. now the pillowcase. again, put the two pieces of the button-down shirt together with right sides facing and pin them. be careful to keep the strip with buttons flat. sew all four sides of the square shut. sticking your fingers in the gaps between buttons, unbutton it and turn right side out. and there’s your pillow cover.

6. metti il cucino dentro la fodera e hai un simpaticissimo cuscino nuovo! il cuscino è più pesante delle imbottiture sintetiche che si usano normalmente, ma sarai sicuramente più contenta sapendo che hai usato esclusivamente materiali che sarebbero andati altrimenti buttati via!

6. put your pillow inside the pillowcase and you have a lovely new pillow! this type of pillow is heavier than those regular synthetic pillow stuffers, but i’m sure you’ll be really happy knowing that you used only materials that would’ve otherwise been thrown away!  


ecco il prodotto finale (con altri due cucini con fodere che ho cucito in passato).  divertitevi!

and here’s the end result (with another two pillows with pillow cases that i sewed a few years back). have fun!  

Con questo post partecipo al Linky Party by Topogina

info contro i pannolini usa e getta - info against disposable diapers

grazie a barbara, ho visto questa pagina con dati sulle sostanze pericolose presenti nei pannolini lavabili. una denuncia di GREENPEACE. molto interessante.

thanks to barbara, i saw this page with data regarding dangerous chemicals in disposable diapers reported by GREENPEACE. very interesting. (but in italian. sorry anglophones!)

un bel premio! - a nice award!

che bello! aurora da ganchillo y fieltro mi ha premiato! prima di tutto, vi consiglio tutti di andare a vedere il suo blog, che è sempre pieno di belle cose!

yah! aurora from ganchillo y fieltro has given me an award! first of all, i suggest you all go look at her blog, which always has lots of very cool things!
allora, le regole di questo premio sono :

1) citare chi mi ha premiato e il suo blog
2) passare il premio a 14 amici virtuali
3)rispondere ad un questionario di 10 domande

so, these are the rules of the game:
1) say who sent you the award
2) pass it on to 14 virtual friends
3) respond to the 10 questions.

quindi, i 14 premiati sono:
so, the 14 lucky blogs are:
ed ecco invece il test di 10 domande:
and here are the 10 questions:
1)In quale animale ti reincarneresti?
una tigre. ho portato mia figlia al circo un paio di giorni fa e vedere il corpo delle tigri che saltavano mi ha affascinato. così grosse, ma così delicate.
1) what animal would you like to be reincarnated to?
a tiger. i brought my daughter to a circus the other day and seeing the tigers' bodies jumping really entranced me. so big, but so delicate.

2)Di chi o di che cosa non potresti fare a meno?
(attenzione: risposta banalissima e scontatissima) mia figlia, ma anche mio marito. (per quanto scontatissima la risposta, è proprio così!)
2) who or what can't you do without?
(beware, very cliched response coming) my daughter, but also my hubby. (however much an obvious response, it's really true!)

3)Cosa apprezzi di più in una persona?
la sua capacità di essere aperta a idee ed esperienze diverse dalle sue.
3) what do you appreciate most in a person?
the ability to be open to new and different ideas and experiences

4)Di che colore preferisci vestirti?
diciamo che basta che sia un colore forte, non chiaro. mi piace molto mischiare tutti colori insieme. ma poi ci sono anche i giorni che mi vesto dello scontatissimo tutto nero.
4) what color do you like to wear?
let's just say that as long as it's a bright color, it's good. i love mixing up different colors together. but there are also those days when the ever-classic all black is necessary.

5)Definisciti in 3 parole:
curiosa, testarda, creativa

5) describe yourself in 3 words:
curious, stubborn, creative

6)Un viaggio che vorresti fare:
un coast-to-coast negli stati uniti
6) a trip you'd like to take:
a coast-to-coast across the US

7)Citazione preferita:
ce ne sono due che ho sentito in mesi recenti che mi hanno aiutato:
anche questo passerà. (
ho trovato una interpretazione molto bella di questa citazione nel libro "un nuovo mondo")
non bisogna rovinare il bene presente con il desiderio di ciò che non si ha, ma occorre riflettere che anche ciò che si ha lo si è desiderato. niente basta a chi non basta ciò che è sufficiente. la scontentezza dell'anima porta l'uomo a desideri eccesivi. (epicuro)
7) favorite quote:
there are two that have really helped me in the past few months:
this, too, will pass. (there's a great discussion of this quote in "a new earth")
do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for. (epicurus. the italian version of the quote is longer and even more intense, but i can't find it translated into english anywhere and i hate to butcher epicurus translating it myself)

8)Cosa ti piacerebbe fare:
poter lasciare il lavoro "vero" di professoressa per dedicarmi a tempo pieno alla mia piccola impresa dei prodotti lavabili.
8) what would you like to do:
be able to leave my "real" job (teacher) to dedicate myself full time to my newborn business of cloth products.

9)Se non ti dedicassi a quello che fai cos'altro ti piacerebbe fare?
stare bene con il lavoro "vero"!
9) if you can't do that, what else would you like to do?
be happy with my "real" job!

10)Qual è la tua stravaganza?
mah...diciamo il 50% delle cose che faccio/sono; l'altro 50% delle cose sono terribilmente banali!
10) what eccentricity do you have?
hmm...let's just say that about 50% of the things i do/am; the other 50% of the things are terribly banal!

Thursday, November 19, 2009

blog candy di handmade creativity - handmade creativity's blog candy

taced di handmade creativity ha deciso di fare un blog candy di una bella cornicetta fatta da lei, e io partecipo con piacere. andate a vedere!

taced from handmade creativity has decided to have a blog candy with a prize of a nice frame she decorated. and of course i'm participating! go check it out!

Monday, November 16, 2009

topinambur - jerusalem artichokes

mi rendo conto che è un po' di tempo che non scrivo qualcosa che non c'entra il mio lavoro ed i miei prodotti in vendita. sono stata molto impegnata, ma ora vorrei scrivere brevamente su una cosa meravigliosa che ho scoperta all'mercatino della settimana scorsa: il topinambur. se fai una ricerca online, vedrai che questo tubero è pieno di cose buonissime per l'organismo e se lo assaggi, vedrai che è proprio buono! da crudo è un po' come un mix tra la carota e la patata, ma la morte sua è la cottura. al mercato l'ho provato fritto, ed era dolcissimo! a casa ho fatto un'altra preparazione molto buona con il seitan:

i realize that recently i've only been writing about my work things and my products for sale. i've been quite busy, but i'd like to quickly write about something absolutely marvelous that i discovered at the market last week: jerusalem artichokes (or topinambur). if you do a google, you'll find that this tuber is full of wonderful things for you and if you try it, you'll find it's super yummy! raw it's sort of like a mix between a carrot and a potato, but it's just fabulous cooked. at the market i tried it fried, and it was so sweet and soft! at home i prepared it another way that was really good, with seitan:

Seitan con il topinambur ed il bulgur
Seitan with topinambur and bulgur

1. lava il topinambur con una spazzola per verdura. poi grattuggialo.
2. in una padella grande, fa soffriggere uno spicchio di aglio schiacciato in dell'olio extra vergine d'oliva. poi aggiungi il topinambur grattuggiato. fa soffriggere fino a quando il topinambur diventa più morbido e dolce.
3. comincia a preparare il bulgur. si mette a bollire l'acqua (1 o 1,5 volte il volume del bulgur) in un pentolino con un pochino di sale. quando si bolle, aggiungi il bulgur, un poco di olio e abbassa la fiamma. fallo cuocere qualche minuto e poi spegni e lascia coperto per finire la cottura.
4. taglia il seitan in pezzetti e aggiungi alla padella. fa soffriggere fino a quando l'esterno comincia a diventare un poco croccante. poi aggiungi un poco di sale o shoyu (salsa di soia), ma non troppo, e fallo cuocere un altro minuto o due.
5. mescola il tutto e mangia con tanto piacere!

1. wash the topinambur with a veggie brush. then grate it.
2. saute a crushed clove of garlic in extra virgin olive oil in a large frying pan. then add the grated topinambur. continue sauteeing until the topinambur becomes softer and sweet.
3. start cooking the bulgur. heat up water (1 or 1.5 times the volume of bulgur) in a little pot with a bit of salt. when it boils, add the bulgur and a bit of olive oil and lower the heat to simmer. let it cook 2 or 3 minutes and then turn off the heat, leaving it covered so it can continue cooking.
4. cut the seitan into little pieces and add to the topinambur. saute everything until the seitan starts getting a little crunchy outside. add a little salt or soy sauce, but not too much, while it cooks another couple of minutes.
5. mix everything and eat with great joy!

scusate che non ho fatto la foto, ma è un pasto sanissimo e buonissimo! da provare!
sorry that i don't have any pictures, but it's a really healthy and delicious meal. try it!

**UPDATE** due cose da aggiungere più di 2 anni dopo: per prima, ora quando cucino il seitan o il tofu, lo soffriggo prima da solo in padella, lo tolgo e cuoco quasi completamente la verdura, e poi rimetto il seitan/tofu. per me si cuoce meglio così. e secondo: il topinambur, mentre mi piace tantissimo il sapore, crea molta aria nella pancia! mio povero marito mi ha proibito di comprarlo mai più!

**UPDATE** two things to add more than 2 years later: first, now when i cook seitan or tofu, i first saute it alone in the pan, then i take it out and cook the veggies in the pan, and when they're almost done, i add the seitan/tofu. for me it gets cooked better that way. and second: topinambur, despite its yumminess, can make you very gassy! my poor hubby has prohibited me from ever buying it again!

ultima revisione: 16 marzo 2012
last revision: 16 march 2012

Friday, November 13, 2009

lotteria assorbente GRATIS! + tanti sconti!! - FREE pad lottery!! + discounts!

ho sistemato il mio negozio di cloth pad shop europe! visto che ho fatto tutti assorbenti di nuovi modelli, quelli vecchi sono scontati di €2 ciascuno per fare spazio a quelli nuovi. in più ho messo una lotteria per un salvaslip con bambù biologico (nella foto sopra). bisogna solo aggiungere l'oggetto al carrello e il 1 dicembre il sistema del carrello sceglierà una persona fortunata ad averlo GRATIS! da pagare ci sarà solo i €3,50 di spedizione, ma questa tariffa rimane sempre uguale anche se compri più prodotti. ci sono anche coppette assorbilatte lavabili e borse impermeabili. venite a vedere!

i've fixed up my store at cloth pad shop europe! seeing as i've made all new styles of cloth pads, the old ones are all discounted by €2 each to make space for the new ones. and that's not all! i've also set up a lottery for an organic bamboo pantyliner (in the photo above). all you have to do is add it to your cart and december 1st the cart system will automatically choose one lucky person to get it for FREE! all that needs paying is the €3.50 for shipping, but this cost is the same no matter how many items you order. there are also cloth nursing pads and wet bags. don't miss out! come check it out! 
 
aggiornamento: il mio negozio di cloth pad shop non c'è più. per sapere dove trovare i prodotti cucicucicoo, guardate questa pagina.


update: my cloth pad shop store is no longer open. to find out where to buy cucicucicoo products, look at this page.

ultimo aggiornamento: 16/04/12
last update: 16/04/12

Monday, November 9, 2009

pannolini lavabili - cloth diapers

diapers, take 2 005
A chi non usa i pannolini lavabili, l’idea di stare in stretto contatto con i p & p (pipì e pupù) del bimbo non è molto gradevole; e pure è… semplicemente naturale. Il pannolino usa e getta è un’innovazione relativamente nuova, diventato norma solo nelle ultime generazioni. Per millenni i genitori hanno usato fasce di stoffa per la pulizia dei loro bambini o addirittura niente. Oggi siamo fortunati ad avere tanti tipi di pannolini in stoffa che utilizzano vari tipi di tessuti, con proprietà diverse. I pannolini lavabili sono facili da usare, perfettamente igienici e molto meglio per la salute del bambino e per l’ambiente. I pannolini di oggi non sono più quelli di una volta, e non ci sono più scuse per non utilizzarli.

For those who don’t use cloth diapers, the idea of being in close contact with your child’s p & p (pee and poo) isn’t that pleasant; however it’s… totally natural. Disposable diapers are a relatively new invention which became the norm only in the past two generations. For millennia parents used cloth rags to keep their children clean or even nothing at all. Today we’re lucky to have lots of types of cloth diapers using specialized fabrics with different qualities. Cloth diapers are easy to use, perfectly hygienic and much better for your little one’s health and the environment. Today’s diapers are no longer what they used to be, and there are no more excuses not to use them!


Perché usare i pannolini lavabili?
Why use cloth diapers? 

PER PROTEGGERE IL NOSTRO PIANETA Oggi nessuno può negare che l’ambiente è in uno stato critico: le risorse non-rinnovabili non dureranno per sempre. Per produrre pannolini usati da un solo bambino, in un anno si impiegano circa 560 litri di olio, 130 kg di plastica, 200-400 kg di polpa di legno, e quantità enormi di acqua ed energia.

TO PROTECT OUR PLANET These days nobody can deny that the environment is in critical condition: its non-renewable resources won’t last forever. The production of the disposable diapers used by a single child in one year requires 250 cups (560 l) of oil, 286 pounds (130 kg) of plastic, 440-880 pounds (200-400 kg) of wood pulp, and huge amounts of water and energy. 

Negli anni ‘90 The Landbank Consultancy, una organizzazione inglese, esaminando i risultati di uno studio ha concluso che, in confronto con un pannolino lavabile, la produzione di un solo pannolino usa e getta utilizza:
  • 2,3 volte più acqua
  • 3,5 volte più energia
  • 8,3 volte più materiali non-rinnovabili
  • 90 volte materiali rinnovabili
  • da 4 a 30 volte più terra per far crescere le piante da cui si ricavano i materiali.
In the 1990s The Landbank Consultancy, an English organization, examining the results of a study concluded that, compared with one cloth diaper, the production of a single disposable diaper requires:
  • 2.3 times more water
  • 3.5 times more energy
  • 8.3 times more non-renewable materials
  • 90 times more renewable materials
  • from 4 to 30 times more land to grow the plants for materials.

E bisogna ricordare che ad ogni cambio di pannolino tutte quelle risorse vengono letteralmente buttate via, mentre un pannolino lavabile viene utilizzato centinaia di volte. Un pannolino usa e getta consuma il 70% di energia in più di un pannolino lavabile per ogni cambio. E non dimentichiamo che i pannolini vengono venduti in imballi di plastica: altri rifiuti.

And we need to remember that at each diaper change all those resources get literally thrown away, while a cloth diaper gets reused hundreds of times. A disposable consumes 70% more energy than a cloth diaper per change. And don’t forget that diapers are sold in plastic packaging: more trash. 

I pannolini usa e getta contribuiscono in modo significativo anche alla crisi delle discariche. Consideriamo che nel primo anno di vita un solo bambino usa una media di 8 pannolini al giorno, il secondo anno 6 pannolini ed il terzo anno 4, quindi 6.570 pannolini in tre anni. Ciascun bambino quindi contribuisce 1.095 kg di pannolini sporchi alle discariche. Stiamo parlando di PIU’ DI UNA TONNELLATA!! Solo nell’anno 2008 sono nati 576 mila bambini in Italia, secondo l’Istat. Dunque 630.720 TONNELLATE di pannolini usa e getta sono adagiati nelle discariche, SOLO PER I BAMBINI NATI IN UN ANNO in una sola nazione del mondo (peraltro la meno prolifica…).

Disposable diapers greatly contribute to the ongoing crisis of overflowing landfills. Let’s consider that a single child uses an average of 8 diapers per day his first year of life, 6 the second and 4 the third, therefore 6,570 diapers in three years. Each child therefore contributes 2,414 pounds (1,095 kg) of dirty diapers to our landfills. We’re talking MORE THAN A TON!! Only in 2008 576,000 babies were born in Italy, according to Istat. That means 630,720 TONS of disposable diapers are lying in landfills, ONLY FOR THE BABIES BORN IN ONE YEAR in a single country (the least prolific, at that).


Non sarebbe tanto grave se si trattasse di materiali biodegradabili, ma la realtà è che i pannolini usa e getta impiegano 500 anni per decomporsi. Circa 15 generazioni. I tessuti dei pannolini lavabili invece (con l’eccezione dell’unico strato di tessuto impermeabile), dopo centinaia di usi, sono riciclabili e biodegradabili.
In più, i pannolini usa e getta contengono molti componenti chimici che, oltre a poter essere dannosi per la salute, una volta divenuti rifiuti vengono assorbiti dalla terra ed entrano nelle falde acquifere, e prima o poi tornano a noi.
 
It wouldn’t be such a big deal if we were talking about biodegradable materials, but the truth is that disposable diapers take 500 years to decompose. That’s about 15 generations. The materials of cloth diapers (with the exception of the waterproof layer), after being used hundreds of times, are recyclable and biodegradable. What’s more, disposables contain lots of chemicals which, besides being harmful to your health, while sitting in landfills get absorbed by the soil and contaminate the ground water, and sooner or later come right back to us.

I pannolini che buttiamo nella spazzatura contengono altre sostanze meno nascoste: i p & p del bambino. Mentre la cacca degli erbivori, ad esempio degli asini o degli uccelli, è frequentemente usata come concime ed arricchisce la terra, quella dei carnivori (come noi) contiene dei virus che possono contaminare le falde acquifere o gli insetti e così essere ritrasmessi ad umani ed animali. P&p devono essere smaltiti nei wc per poi essere trattati correttamente.

The diapers that we throw in the trash also hold other less hidden substances: your child’s p&p. While herbivores’ poo, for example from donkeys or birds, is often used as fertilizer and enriches soil, carnivores’ poo (ours) contains viruses that can contaminate the ground water or insects, and therefore be retransmitted to humans and animals. P&p needs to be disposed of in a toilet so it can be treated properly.


PER SALVAGUARDARE LA SALUTE Le sostanze chimiche contenute negli usa e getta, prima di finire nelle discariche a contaminare la terra e l’acqua, stanno a contatto con la pelle morbida e sensibile del culetto di tuo bambino. 24 ore su 24. In genere provocano rossore ma potrebbero causare allergie ed altri disturbi. Bisogna tener conto che la maggior parte di quelle sostanze servono solo ad aumentare le capacità di assorbimento del pannolino: ma lasciare un pannolino umido a contatto con la pelle per dei tempi prolungati può provocare irritazioni cutanei ed infezioni batteriche.

TO PROTECT YOUR HEALTH The chemicals in disposables, before ending up in landfills to contaminate soil and water, are pressed against your baby’s bum’s soft and sensitive skin. 24/7. This often causes diaper rash but can also cause allergies and other ailments. It’s important to remember that most of these substances are used to create more absorbency: but leaving a wet diaper in contact with a cihld’s skin for much time can causes skin irritation and bacterial infections.

PER RISPARMIARE I COSTI Molte persone sono dissuasi dall’uso di pannolini lavabili per il loro costo. E’ vero che richiedono un investimento maggiore all’inizio, ma consideriamo un attimo i costi dei pannolini usa e getta. Se una confezione media contiene 24 pannolini usa e getta e costa €7 e, come abbiamo già detto, un bambino usa una media di 6.570 pannolini nei primi tre anni di vita, arriviamo ad un costo di €1.905,30, diciamo oltre €2000 se usiamo anche le salviette umide per la pulizia. Le marche più costose arrivano anche a cifre più alte.

TO SAVE MONEY A lot of people are wary of using cloth diapers because of their cost. It’s true that they require a bigger investment at the beginning, but let’s look a moment at how much disposables cost. If the average pack has 24 diapers and costs €7 and, as we’ve already established, a child uses an average of 6,570 diapers in his first three years of life, that adds up to €1,905, let’s say more than €2000 if we’re also using disposable baby wipes to clean up. The more expensive brands come to much more than that.

Se si investe invece nei pannolini lavabili cucicucicoo, il costo sarà di centinaia di euro in meno e, riutilizzando gli stessi pannolini per un secondo bimbo, il costo si dimezzerà. I pannolini cucicucicoo possono essere utilizzati per almeno tre bambini, se usati con cura.

On the other hand, if you invest in cucicucicoo cloth diapers, the cost is hundreds of euros less and, reusing the same diapers for a second child, that cost is cut in half per child. Cucicucicoo diapers can be used for at least three children, if used with care.

PERCHE’ SONO DIVERTENTI DA USARE Ma quanti colori, quante fantasie esistono! Il tuo bambino sicuramente avrà i suoi preferiti, come ha giocattoli preferiti. Dopo un po’ di tempo che usi i pannolini cucicucicoo, guarderai il bianco di altri pannolini e… ti sembrerà noioso!

BEACAUSE THEY’RE FUN TO USE How many colors and prints there are! Your little one will have his favorites for sure, just like his has favorite toys. After using cucicucicoo diapers for a little while, you’ll look at white disposables and… they’ll look so incredibly drab!


Demistificando i preconcetti sui pannolini lavabili:
Debunking cloth diaper myths:

1. E’ difficile far indossare pannolini lavabili ai bambini. Invece no! I pannolini lavabili sono evoluti dai tempi dei nostri nonni e genitori. I pannolini cucicucicoo a tasca (pocket) e tutto-in-uno (AIO - all-in-one) sono semplicissimi da usare. Guarda sotto nella sezione “Caratteristiche dei pannolini cucicucicoo” per saperne di più.
1. It’s hard to put cloth diapers on. Not at all! Cloth diapers have evolved from what our grandparents and parents used. Cucicucicoo pocket and AIO (All-In-One) diapers are super easy to use. Look below in the section “What are cucicucicoo diapers like?” to learn more.

2. Ci vuole tanto tempo per lavare i pannolini. Per fortuna abbiamo quasi tutti una lavatrice a disposizione: si mettono dentro, scegli il programma, e poi si stendono (o si mettono nell’asciugatrice se ce l’hai). Ecco fatto, ci vogliono solo pochi minuti. Ci vuole sicuramente più tempo per andare, di corsa, a cercare la farmacia di turno, quando ti rendi conto di aver finito i pannolini usa e getta.
2. It takes way too long to wash cloth diapers. Luckily most of us have access to a washing machine: you put them in, choose the program and you hang them out to dry (or pop them in the dryer). All done, and it only took a few minutes of your time. It takes more time to rush out looking for an open pharmacy after you realize that you ran out of disposables at home.

3. I pannolini lavabili non sono igienici. I pannolini usa e getta contengono tante sostanze chimiche che provocano il rossore e le irritazioni che compaiono spesso nelle zone intime, per non parlare di altre complicazioni possibili. Mettendo in lavatrice, a 60°C con un prelavaggio, pulisci i pannolini lavabili accuratamente, eliminando i batteri. Si può anche aggiungere un po’ di Napisan, o altro additivo disinfettante, ma non è necessario.
3. Cloth diapers aren’t hygienic. Disposables contain tons of chemicals which cause rashes and other irritations on genitals, not to mention all the other possible complications from such substances. Washing cloth diapers in the washing machine in medium hot (60°C) with a prewash cleans them very well, killing bacteria. You can also add a bit of Napisan or other disinfecting additive, but it’s really not necessary. 

4. I pannolini lavabili sono molto costosi. Un solo pannolino lavabile costa più di un solo pannolino usa e getta ma, visto che un pannolino lavabile viene utilizzato centinaia di volte, alla fine i lavabili costano molto di meno. Guarda la sezione sopra intitolata “Per risparmiare i costi.”
4. Cloth diapers are expensive. A single cloth diaper does cost more than a single disposable but, seeing as cloth can be used hundreds of times, in the end cloth diapers cost much less. Look at the above section “To save money” for more information.

5. Mio figlio va al nido e quindi non potrà usare pannolini lavabili. I pannolini tutto-in-uno cucicucicoo si usano come quelli usa e getta. Se spieghi alle maestre che potranno semplicemente mettere i pannolini sporchi in una borsa impermeabile o in una normale busta di plastica per restituirteli, non avranno problemi.
5. My child goes to day care and so he/she can’t use cloth. Cucicucicoo All-In-One diapers are worn just like disposables. If you explain to your child’s caretakers that they can simply put the dirty diapers in a wet bag or in a regular plastic bag to give back to you, they won’t have any problems.

6. I pannolini lavabili non assorbono tanto quanto i pannolini usa e getta. I pannolini usa e getta assorbono tanto grazie a tanti prodotti chimici, assenti nei pannolini lavabili. Mentre è vero che i pannolini cucicucicoo assorbono bene, ma comunque è necessario effettuare il cambio un poco più spesso di quegli altri. Ma c’è da ricordare che fa molto male al culetto del bimbo tenere un pannolino pieno di liquidi addosso per molte ore, quindi è comunque un bene cambiarlo più spesso.
6. Cloth diapers don’t absorb as much as disposables. Disposable diapers are as absorbent as they are thanks to lots of chemicals, which you obviously will not find in cloth diapers. While it’s true that cucicucicoo cloth diapers absorb a lot, it is still necessary to change them slightly more often than disposables. But remember that keeping a child in a wet diaper for much time is very bad for his poor little bum, so it’s actually much better to change it more often anyway.


Caratteristiche dei pannolini cucicucicoo
What are cucicucicoo diapers like?

Ci sono due tipi di pannolini cucicucicoo: a tasca e tutto-in-uno. (Ci saranno anche i prefold cucicucicoo in futuro!) Tutti e due tipi vengono in quattro misure (S, M, L, XL) e hanno uno strato esterno di PUL, o cotone o poliestere, in tinta unita o fantasia, laminato al retro, che li rende impermeabile, ma traspirante. La laminazione si trova all’interno del pannolino, dunque non viene mai a contatto con la pelle. Lo strato a contatto con la pelle è di micropile o suedecloth. Questi tessuti, che sono sottili, morbidissimi e resistenti alle macchie, sono drenanti, cioè portano il liquido giù, negli strati assorbenti al disotto, lasciando lo strato a contatto con la pelle più asciutto. In più, la cacca si stacca molto facilmente da questi tessuti.

There are two types of cucicucicoo diapers: pocket and all-in-one (AIO). (There will also be cucicucicoo prefolds in the future!) Both types come in four sizes (S, M, L, XL) and have an outer layer of PUL, cotton or polyester, in either solid colors or prints, whose backside is laminated, making it waterproof, though breathable. The lamination is on the inside of the diaper, so it never comes in contact with the child’s skin. The layer in contact with the skin is in microfleece or suedecloth. These fabrics, which are thin, super soft and stain-resistant, are wicking fabrics, meaning they pull the liquid down to the absorbent layers beneath, leaving the surface in contact with skin dry. What’s more, poo comes right off of these fabrics, so cleaning is make that much easier.
 
I pannolini hanno una chiusura con touch tape, un velcro molto resistente. Ce n’è una striscia lungo il davanti del pannolino dove si attaccano i pezzi sulle ali. I pezzi sulle ali si piegano su se stessi per evitare che, durante il lavaggio, si attacchino ad altri pannolini. Un’etichetta con la misura del pannolino spunta da sotto il velcro e il bordi sono legati con fold over elastic, un elastico fatto apposto per i pannolini lavabili e tirato sulle gambe e sulla schiena per adattarsi alla forma del corpo e tenere chiuse le aperture del pannolino.

Cucicucicoo diapers close with touch tape, a very resistant velcro. There is a long strip across the front which the wings attach to. The wing pieces can be folded back to keep them from attaching to other diapers in the wash. A size label sticks out from under the velcro and the edges are finished with fold over elastic, a special elastic made for washable diapers, which gathers along the legs and the back to better fit the child’s body and keep the diaper’s openings closed.
 
 
I PANNOLINI A TASCA (pocket) cucicucicoo sono fatti proprio così: una tasca. Consistono in uno solo strato di PUL esterno e uno di micropile/suedecloth interno con una apertura sulla schiena. Si deve piegare un inserto e infilarlo dentro per assorbire i p&p. Si può usare l’inserto apposito cucicucicoo (venduto separatamente) o semplicemente usare stracci vecchi che si trovano in casa. L’inserto cucicucicoo viene in due misure: una per il pannolino delle taglie S e M ed una per le taglie L e XL (altre informazioni sugli inserti si trovano qui). I vantaggi del pannolino a tasca cucicucicoo sono:
  • costano meno del pannolino tutto-in-uno
  • si asciugano all’aria molto presto
  • ci sono solo due misure di inserti, quindi non c’è bisogno di comprarne sempre nuovi
  • si possono usare più inserti nello stesso pannolino per la notte, quando il bambino si bagna di più 
Cucicucicoo POCKET DIAPERS are just that: a pocket. They consist of a single external layer of PUL and a microfleece/suedecloth one inside with an opening along the back. You need to fold an insert and slip it inside to absorb p&p. You can use the special cucicucicoo insert (sold separately) or just old t-shirts or towels you have hanging around the house. There are two sizes of cucicucicoo inserts: one for sizes S and M diapers and one for sizes L and XL. (for more information about cucicucicoo inserts, see here.) The advantages of pocket diapers are:
  • they cost less than AIO diapers
  • they air dry quickly
  • there are only two sizes of inserts, so you don't need to keep buying new ones
  • you can use more than one insert in the diaper at night, when the child wets more
 
I PANNOLINI TUTTO-IN-UNO (AIO) cucicucicoo sono i pannolini più facili da usare perché si usano come i pannolini usa e getta, ma con tutti i benefici dei pannolini lavabili. Il corpo del tutto-in-uno consiste in uno strato di PUL esterno, l’interno di strati di spugna di cotone assorbente e l’interno di flanella di cotone. Attaccato all’interno sulla parte posteriore è un pezzo per ulteriore capacità di assorbenza che permette di lavarlo e asciugarlo in modo più efficace che se non fosse tutto quanto cucito in un unico pezzo. Questa parte è fatta di flanella di cotone sotto, spugna di cotone interno e una superficie di micropile/suedecloth sopra. E’ questa superficie che viene a contatto con la pelle del bimbo e che porta tutto il liquido negli strati sotto. 

Cucicucicoo ALL-IN-ONE (AIO) DIAPERS are the easiest diapers to use because they are used just like disposables, but with all the benefits of a cloth diaper. The body of the AIO consists of an external layer of PUL, inner core of absorbent cotton terry cloth, and the inside of cotton flannel. Attached to the inner backside is a fold-out soaker for extra absorbency but which opens up to wash and dry better than if it were all sewn together in one piece. This part is made of cotton flannel below, inner core of absorbent cotton terry cloth and upper surface of microfleece/suedecloth. It is this surface that the child’s skin is in contact with and which pulls wetness into the lower absorbent layers.
 
A causa della lavorazione il costo del tutto-in-uno è più alto del pannolino a tasca; inoltre le stoffe fisse all’interno del pannolino richiedono tempi più lunghi per l’asciugatura. È comunque utile averne qualcuno per i momenti in cui il bambino è affidato a una persona che potrebbe avere qualche difficoltà a gestire un pannolino a tasca, per mancanza di abitudine, ad esempio al nido o una babysitter nuova. I vantaggi del pannolino tutto-in-uno cucicucicoo sono:
  • sono facilissimi da far indossare al bambino
  • non c’è bisogno di inserti separati
  • chiunque li può usare
Because the creation of the AIO diaper is more labor intensive, the cost of the AIO is higher than that of a pocket diaper. The absorbent cores sewn on the inside also require longer periods of time for drying. That said, it’s still useful to have at least a few for when the child is in the care of another person who, not being used to pocket diapers, might not be willing to use separate inserts, for example at day care or with a new babysitter. The advantages of cucicucicoo AIO diapers are:
  • they are absolutely easy to put on the child
  • there’s no need for separate inserts
  • anybody can use them

Quanti pannolini cucicucicoo dovrei tenere e di quale misura? 
How many cucicucicoo diapers should I have and what sizes? 

Un neonato sporca moltissimi pannolini, in media 10 al giorno, mentre i bambini più grandi, che mangiano cibi solidi, sporcano molto di meno. Quindi consiglio 25 pannolini di taglia S (3-6 kg), 15 di taglia M (4-9 kg), 15 di taglia L (7-18 kg) e 10 di taglia XL (11-25 kg). Potrebbe non essere necessario l’acquisto della taglia XL se il tuo bimbo comincia presto ad usare il vasino o se è di corporatura esile.

A newborn dirties a lot of diapers, in average 10 per day, while older children, who eat solid food, dirty a lot fewer. I therefore suggest 25 size S diapers (6-13 pounds/3-6 kg), 15 size M (9-20 pounds/4-9 kg), 15 size L (15-40 pounds/7-18 kg) and 10 size XL (24-55 pounds/11-25 kg). Size XL might not be necessary if your child starts using the potty on the early side or if she is petite.
 
Con queste quantità si dovrà fare il bucato ogni due o tre giorni. Se ne compri un numero maggiore, si dovranno lavare meno spesso e dureranno ancora più a lungo. E’ sempre consigliabile avere più pannolini del necessario, e poi il tuo bambino si divertirà ancora di più se ha più scelte di colori e fantasie. Si consiglia anche di acquistare le salviette lavabili cucicucicoo per il cambio bebé per assicurare una pulizia accurata senza chimici e conseguenze sull’ambiente e qualche borsa impermeabile per il trasporto facile dei pannolini sporchi.

With this number of diapers you will need to wash every two or three days. If you buy more, you can wash them less frequently and they will last even longer. It is always advisable to have more diapers than necessary, and that way your child will also have more fun with a bigger selection of colors and prints. It’s also a good idea to buy cucicucicoo cloth wipes to clean up messes without chemicals or environmental consequences and one or two wet bags for when you’re out and about with diapers.


Come si lavano i pannolini cucicucicoo? 
How do you wash cucicucicoo diapers?

Ci sono due modi per lavare le salviette ed i pannolini lavabili. Io uso il metodo “dry pail,” cioè secchio asciutto, in cui si mettono le salviette ed i pannolini sporchi in un secchio di plastica con un coperchio che si chiude a scatto. Quando è pieno, devi solo mettere il contenuto direttamente in lavatrice e ogni due o tre svuotamenti sciacquare l'interno del secchio e farlo asciugare all'aria. 

There are two ways to wash cloth wipes and diapers. I use the “dry pail” method, which means you put dirty wipes and diapers into a large plastic garbage can with a locking top. When it’s full, you just dump the contents of the bucket into the washer and every two or three washings give the inside of the bucket a quick rinse and air dry.

L’altro metodo si chiama “wet pail,” cioè secchio bagnato, in cui si riempie il secchio di acqua (e facoltativamente bicarbonato) per fare in modo che il contenuto rimanga bagnato. Io ho trovato che il metodo “dry pail” elimina gli odori in modo più efficace, è più semplice e spreca meno acqua.

The other method is “wet pail,” in which you fill the bucket with water (and optionally baking soda) so the articles stay wet until they are washed. I find the dry pail method eliminates odor better, is easier and wastes less water.

Se c’è la cacca, è meglio buttarla nel wc prima di depositare il pannolino nel secchio. Le cacche dei bambini più grandi sono più dure e di solito si staccano dal pannolino e cadono nel wc senza dover fare nient’altro. Se la cacca è più liquida, come nel caso di neonati, si può sciacquare il pannolino nel bidet, usare la carta igienica per togliere il grosso, o tenere una spazzola per la pulizia del wc apposto per raschiarla via. Se usi i pannolini a tasca, si deve togliere l’inserto o non si laverà bene.

If there’s any poo, it’s best to dump it in the toilet before putting the diaper in the pail. Bigger kids’ poo is harder and usually falls right off the diaper and into the toilet without having to do anything else. If the poo is more liquid, as is the case with infants, you can rinse the diaper in the bidet, use toilet paper to get most of it off or use a toilet bowl brush to get it off. If you use pocket diapers, you need to take out the insert or it won’t get washed properly.

Lava i pannolini insieme alle salviette se le usi, ma non con altri indumenti, a 60°C, caldo abbastanza per uccidere i batteri senza troppo spreco di energia. Non dimenticare di fare un prelavaggio senza detersivo, sempre in lavatrice, in modo da sciacquare prima il grosso dello sporco. È importante non lavare i pannolini con troppo detersivo ed aggiungere un additivo anti-calcare in presenza di acqua dura, per evitare accumulazioni sulla stoffa che diminuiscono la capacità di assorbenza; anche l’uso di ammorbidente e di molta crema per il culetto riducono queste capacità. E' consigliabile stendere i pannolini ad asciugare al sole per eliminare meglio le macchie e eventuali odori sgradevoli, anche se è possibile asciugarli in asciugatrice elettrica. Come tutti i prodotti cucicucicoo, è consigliabile il lavaggio prima dell’uso.

Wash the diapers with wipes if you use them, but not with any other washables, at 60°C (warm/medium-hot), which is hot enough to kill bacteria without using too much energy. Don't forget to add a pre-rinse cycle to rinse away most of the p&p. It’s important not to wash diapers with too much detergent and to add an anti-limestone additive if you have hard water to avoid the accumulation of deposits on the fabric, which reduces its absorbency; the use of fabric softener and diaper cream also diminishes absorbency. It’s best to air dry diapers in the sun to further eliminate stains and any remaining odor, but you can also machine dry. As with all cucicucicoo products, it is suggested that you wash them prior to use.

Ci vogliono veramente solo pochi minuti di più per usare i pannolini lavabili. Il tuo bambino si divertirà tanto ad indossare i colori e fantasie diverse, puoi sentirti sicura che non ci siano sostanze tossiche nei suoi indumenti, aiuterai l’ambiente, risparmierai tanto e non ti dovrai mai più preoccupare che, a casa, i pannolini sono finiti!

It really only takes a few extra minutes to use cloth diapers. Your child will have lots of fun wearing different colors and prints, and you can feel good knowing that there aren’t any chemicals in her clothes, you’re helping the environment, there’s more money in your wallet and you’ll never again have to worry about running out of diapers at 3 am!

Per informazioni su dove trovare i prodotti cucicucicoo, vedi qui.
For information on where to find cucicucicoo products, look here
ultima revisione: 13 marzo 2012
last updated 13 march, 2012

Sunday, November 8, 2009

mercatino 8 novembre spostato - november 8 market moved

grazie alla pioggia, il mercatino in cui partecipo oggi sarà spostato a
BUDDHA VILLAGE via Ripuaria 38/B uscita tangenziale VARCATURO (Giugliano in Campania_NA)
sarà sempre dalle 10 al tramonto. informazioni sul buddha village si trovano qui e le indicazioni qui.
spero di vedervi!!

thanks to the rain, the market i’m participating in today will be moved to
BUDDHA VILLAGE via Ripuaria 38/B uscita tangenziale VARCATURO (Giugliano in Campania_NA)
it will still be held from 10 til sunset. you can find information about buddha village si trovano here and directions here.
hope to see you there!!

Saturday, November 7, 2009

coppette assorbilatte lavabili - cloth nursing pads

 
Perché usare coppette assorbilatte lavabili?
Why use cloth nursing pads?
  
L’allattamento è la cosa più importante che puoi fare per aiutare tuo figlio ad iniziare bene la sua vita. Nessuno nega che l’allattamento è la cosa più sana per il tuo neonato, è più economico ed ecologico che usare latte artificiale, crea un legame forte tra mamma e bimbo ed aiuta la donna a perdere i chili accumulati in gravidanza, per non parlare della estensione della pausa del ciclo mestruale. 

Breastfeeding is the best thing you can do to give your child a head start in life. Nobody denies that nursing is the healthiest thing for your newborn, is cheaper and more ecological than formula, creates a strong bond between mother and child and helps the mother lose pregnancy weight faster, not to mention prolongs her break from her menstrual cycle. So why would any nursing mother choose to use disposable nursing pads, with their bleached paper and plastic, to soak up the extra milk that seeps out? Why would you choose to keep a chemical product in contact with the same nipple that your infant feeds from?

Perché mai una mamma che allatta dovrebbe scegliere di usare le coppette assorbilatte usa e getta, contenendo plastica e carta sbiancata, per assorbire il latte in più che perde il seno? Perché scegliere di tenere un prodotto chimico a stretto contatto con lo stesso capezzolo da cui si nutre il tuo neonato?
Le coppette assorbilatte lavabili, prive di sostanze sintetiche, sono un’alternativa completamente naturale. I tessuti utilizzati sono traspiranti, dunque niente capezzoli secchi e screpolati né infezioni da batteri. Le coppette lavabili sono morbide e comode, contrariamente agli usa e getta crespati; aiutano l’ambiente perché non producono rifiuti; si possono riutilizzare più volte, anche per più bambini, e quando, dopo una lunga vita, si sono deteriorati, si può riciclare la stoffa. Non c’è niente per la discarica, neanche gli imballi! Sono la scelta più sana per te, il tuo bambino e l’ambiente.

Cloth nursing pads are a totally natural alternative with no synthetic materials. This means that there is more breathability, so no dry, chapped nipples or infections from bacteria growth. They are soft and comfortable, unlike crinkly disposables. They are better for the environment because they don’t need to be produced and thrown out over and over again. They can be used over and over again, for multiple babies, and when their lifespan is over, the fabric can be recycled. Nothing to be thrown into a landfill, not even packaging!

Come sono fatte le coppette assorbilatte cucicucicoo?
What are cucicucicoo nursing pads like?

Le coppette assorbilatte cucicucicoo assorbono tanto e sono divertenti da usare! Ogni coppetta ha un diametro di 12 cm e una forma leggermente conica per adattarsi meglio a seni diversi. C’è un interno speciale per assorbire di più al capezzolo senza creare bordi grossi che si vedono attraverso i vestiti.

Not only are cucicucicoo nursing pads the healthiest choice for you, your baby and the environment, they are super absorbent and fun to use! Each pad has a 5 inch (12 cm) diameter and a slight cone shape to better fit the breast. There is a special inner core for extra absorbency at the nipple without making bulky edges that can be seen through clothes.

La coppetta assorbilatte classica cucicucicoo è fatta di flanella di cotone bianca all’esterno del cono (1), spugna di cotone all’interno e flanella di cotone colorata all’interno del cono (2). La coppetta assorbilatte di bambù biologico ha velours di bambù/cotone biologico bianco all’esterno del cono, pile di canapa/cotone biologica all’interno e velours di bambù/cotone biologico bianco, o colorato, all’interno del cono. Sono in vendita in set di tre paia. 

The classic cucicucicoo nursing pad is made with plain white cotton flannel on the exterior part of the cone (1), cotton terry inner core and colorful printed cotton flannel on the interior part of the cone (2). The organic bamboo cucicucicoo nursing pad has white organic bamboo/cotton velour on the exterior cone, organic hemp/cotton fleece inner core and either white or colored organic bamboo/cotton velour on the interior cone. Nursing pads come in sets of three pairs.
  
Come ci si prende cura delle coppette assorbilatte cucicucicoo? 
How do you take care of cucicucicoo nursing pads? 

Non potrebbe essere più semplice! Per usare, infilane una in ciascun lato del reggiseno. Quando sono bagnate, mettile con il normale bucato da lavare. Si lavano fino a 60°C e si possono asciugare all’aria o in asciugatrice. E’ anche possibile sciacquarle bene con l’acqua tra un uso e l’altro, ma si consiglia di lavarle con sapone o detersivo ogni tanto per evitare che il latte residuo produca un odore sgradevole. Se le coppette cominciano ad avere questo odore, versa un poco di aceto bianco in ciascuna e lavale in lavatrice. L’aceto elimina odori sgradevoli (incluso il suo!) durante il lavaggio. Non usare l’ammorbidente, che riduce le capacità di assorbenza dei tessuti. Come tutti i prodotti cucicucicoo, è consigliabile il lavaggio prima dell’uso.

Couldn’t be easier! To use, slip one inside each side of the bra. When they get wet, just dump them in with the rest of the laundry. They can be washed in warm water (up to 60°C) and either line or machine dried. Alternatively, they can be simply well-rinsed between use, though it is recommended to wash with soap or detergent every so often to avoid smelling like sour milk. If pads do start smelling, just pour a bit of white vinegar in each and machine wash. The vinegar eliminates smells (including its own) during the wash. Do not use fabric softener, which reduces the fabric’s absorbency. As with all cucicucicoo products, it is suggested that you wash them prior to use.

Porta una borsa impermeabile di taglia S in cui mettere le coppette usate quando esci di casa.

When out and about, bring a size small wet bag to put used nursing pads into.

Nota che qualunque tipo di coppetta assorbilatte si utilizzi, che sia lavabile o usa e getta, è consigliabile cambiarla quando si bagna per evitare la formazione di batteri e infezioni al capezzolo.

Please note that, as with any type of nursing pad, whether cloth or disposable, it is advisable to change it when it gets damp to avoid the growth of bacteria or nipple infection.
 
Per informazioni su dove trovare i prodotti cucicucicoo, vedi qui.
For information on where to find cucicucicoo products, look here.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...